06. 天使

KOKIA
舞(ま)い下(お)りた天使たち目を醒(さ)まして
(마이오리따 텐시다찌 메오 사마시떼)
춤추듯 내려온 천사들 눈을 뜨고
たとえ翼(つばさ)を無(な)くしても
(타또에 츠바사오 나쿠시테모)
설사 날개를 잃는다 해도
どんな姿(すがた)になって?(かく)れたって
(돈나 스가따니낫떼카쿠레땃떼)
어떤 모습이 되어 감추더라도
愛を結(むすぶ)鼓動(こどう)が?(き)こえる
(아이오무스부코도우가키코에루)
사랑을 이어가는 고동이 들려와

胸がここが痛いのは失(うしな)った
(무네가코코가이따이노와우시낫따)
가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸어
愛の?(あかし) 今 試(たま)されているのよ
(아이노아까시이마타마사레데이루노요)
사랑의 등불 지금 시험받고 있어

言葉にならない想いが ?(ほお)をつたうよ
(코토바니나라나이오모이가호-오츠따우요)
말로는 할 수 없는 마음이 뺨을 흘러
今はただ寄(よ)り添(そ)いあって 確(たし)かめていたい
(이마와타다요리소이앗떼 타시가메떼이따이)
지금은 그저 가까이 다가가 확인하고 싶어

形あるこの世界は?(はかな)いすぎて
(카따치아루코노세까이와하까나이스기떼)
형체가 있는 이 세계는 너무나 쉽게 변해서
??(しんじつ)を見失(みうしな)うけど
(신지쯔오미우시나우케도)
진실을 볼 수 없게 되지만

それでも信じたくて選びたくて
(소레데모신지따쿠떼에라비따꾸테)
그래도 믿고 싶어서 선택하고 싶어서
こぼれ落(お)ちたのは天使の印(しるし)なのよ
(코보레오찌따노와텐시오시루시나노요)
흘러넘치는 것은 천사의 증거야

かけがえのないものは何 分かっているのに
(카케가에노나이모노와나니 와캇떼이루노니)
분비하지 않는 것이 무엇인지 알고 있는데도
言葉にならない想いが ?(ほお)をつたうよ
(코토바니나라나이오모이가호-오쯔따우요)
말로는 할 수 없는 마음이 뺨을 흘러

今はただ寄(よ)り添(そ)いあって 確(たし)かめていたい
(이마와타다요리소이앗떼다시카메떼이따이)
지금은 단지 가까이 다가가 확인하고 싶어
言葉にならない想いが ?をつたうよ
(코토바니나라나이오모이가호-오쯔따우요)
말로는 할 수 없는 마음이 뺨을 흘러

今はただ寄(よ)り添(そ)いあって 確(たし)かめていたい
(이마와타다요리소이앗떼다시카메떼이따이)
지금은 단지 가까이 다가가 확인하고 싶어
言葉にならない想いが ?をつたうよ
(코토바니나라나이오모이가호-오쯔따우요)
말로는 할 수 없는 마음이 뺨을 흘러

かけがえのないものは何 分かっているのに
(카케가에노나이모노와나니 와캇떼이루노니)
분비하지 않는 것이 무엇인지 알고 있는데도
言葉にならない想いが ?(ほお)をつたうよ
(코토바니나라나이오모이가호-오쯔따우요)
말로는 할 수 없는 마음이 뺨을 흘러

舞(ま)い下りた天使たち 目を醒(さ)まして
(마이오리따텐시타찌메오사마시떼)
춤추듯 내려온 천사들 눈을 뜨고
ずっと先(さき)の未?のために
(즛또사키오미라이노따메니)
먼 훗날의 미래를 위해서
この地球を選らんだの...
(코노호시오에란다노.. )
이별을 선택한 거야...

가사 검색