First Good Bye

涼宮ハルヒ(CV.平野綾)
등록아이디 : 빡쌔(qhdicpfl)
もっと解り合えたなら
(못-토와카리아에타나라)
좀 더 서로를 알게된다면

今、仲良くしてるあの子が私で
(이마、나카요쿠시테루아노코가와타시데)
지금、사이 좋게 지내는 그 애가 나로...

いつも歸り道 Paradise
(이츠모카에리미치 Paradise)
언제나 집으로 돌아가는 길 Paradise

アイスをなめながら なんでも話した?
(아이스오나메나가라 난-데모하나시타?)
아이스크림을 먹으면서 무엇이든 이야기했었지?

バカな妄想なんて おしまいにしなさいよ
(바카나모-소-난-테 오시마이니시나사이요)
바보 같은 망상 따윈 이제 그만 끝내요

Da-Da-Da- Dan-Da-Dan forget

消えるよ
(키에루요)
사라져 버렸어

だから言わなくて良かったんだよね
(다카라이와나쿠테요캇-탄-다요네)
그러니까 말하지 않는 편이 낫겠지

とても好きだと
(토테모스키다토)
정말 좋아한다고...

何も見てないフリで 背中見てた
(나니모미테나이후리데 세나카미테타)
아무것도 보지 않는 척하면서 등을 바라봤어

つらくなって走り出す
(츠라쿠낫-테하시리다스)
갑자기 괴로워서 달려나갔어

I miss you,Baby

知った戀はジェラシ-の悔しさだけ
(싯-타코이와제-라시노쿠야시사다케)
알고 있던 사랑은 질투에 대한 분노 뿐

おいて逃げていったけど
(오이테니게테잇-타케도)
쫓으며 도망가는 채였지만

もう Good-bye,bye! first love
(모오- Good-bye,bye! first love)
이젠 Good-bye,bye! first love

だって氣持が慣れてた
(닷-테키모치가나레테타)
그치만 이 감정에 익숙해졌어

笑いのツボだっておんなじだったし
(와라이노츠보닷-테온-나지닷-타시)
웃음의 요점은 전부 같으니까

どうして私じゃないんだろう
(도-시테와타시쟈-나인-다로-)
어째서 내가 아닌걸까

繰り返すの飽きた
(쿠리카에스노아키타)
반복해서 생각하는 건 질렸어

人生ムダ遣い
(진-세이무다즈카이)
인생은 낭비일 뿐이야

次に行かなくちゃ 始まりを受け入れて
(츠기니이카나쿠챠- 하지마리오우케이레테)
다음으로 가야하니까 시작을 받아들여

Ba-Ba-Ba Ban-Ba-Ban restart

ハレルヤ
(하레루야)
할렐루야

薄れてしまうけど悲しくはならない
(우스레테시마우케도카나시쿠와나라나이)
희미해져가지만 슬프지는 않아

意外と元氣!
(이가이토겐-키!)
의외로 건강한걸!

心だって變わるなら 明日も變わる
(코코로닷-테카와루나라 아시타모카와루)
마음마저 변한다면 내일도 변해

振り返ってピ-スして
(후리카엣-테피-스시테)
뒤돌아서 피스를 만들어 보이며

I go,go my way

割と戀は不便だね 理屈じゃない
(와리토코이와후벤-다네 리쿠츠쟈-나이)
생각보다 사랑은 불편해 억지가 아냐

それが樂しめるまでは
(소레가타노시메루마데와)
그것을 즐기기 전 까지는

Get many many time!!

心だって變わるなら 明日も變わる
(코코로닷-테카와루나라 아시타모카와루)
마음마저 변한다면 내일도 변해

振り返ってピ-スして
(후리카엣-테피-스시테)
뒤돌아서 피스를 만들어 보이며

I go,go my way

割と戀は不便だね 理屈じゃない
(와리토코이와후벤-다네 리쿠츠쟈-나이)
생각보다 사랑은 불편해 억지가 아냐

それが樂しめるまでは
(소레가타노시메루마데와)
그것을 즐기기 전 까지는

見つめたい見ていたい どうせムリだ
(미츠메타이미테이타이 도-세무리다)
바라보고 싶어, 보고 싶어 어짜피 무리야

つらくなって走り出す
(츠라쿠낫-테하시리다스)
갑자기 괴로워서 달려나갔어

I miss you,Baby

知った戀はジェラシ-の悔しさだけ
(싯-타코이와제-라시노쿠야시사다케)
알고 있던 사랑은 질투에 대한 분노 뿐

おいて逃げていったけど
(오이테니게테잇-타케도)
쫓으며 도망가는 채였지만

もう Good-bye,bye! first love
(모오- Good-bye,bye! first love)
이젠 Good-bye,bye! first love

가사 검색