あさきゆめみし

春歌(かかずゆみ)
傳(つた)えたい戀(こい)しさよ はるかな空(そら)の下(した)で
쯔타에따이코이시사요 하루카나소라노시타데
전하고 싶어 그리움을요 아득한 하늘밑에서

いつの日(ひ)かめぐり會(あ)うあなたに屆(とど)くように
이츠노히가메구리아우아나따니토도쿠요오니
어느날인가 우연히만나 당신에게 전하기위해

春(はる)の蜃氣樓(しんきろう)のように
하루노시응기로오노요오니
봄의 신기루처럼

戀(こい)ははかない夢(ゆめ)ですか
코이와하카나이유메데스까
사랑은 헤하릴 수 없는 꿈인가요?

ひとり窓(まど)にもたれながら
히또리마도니마다레나가라
혼자 창가에 기대면서

とりとめないせつなさに搖(ゆ)れてます
토리또메나이세츠나사니유레떼마스
구할 수 없는 소중함에 흔들리고있어요.

ああ 今宵(こよい)もまた月(つき)明(あ)かりに見守(みまも)られて
아아 코요이모마다쯔끼아가리니미마모라레떼
아아 오늘밤도 아직 달빛에 응시되고있어

せめて幻(まぼろし)でもいい あなたを感(かん)じていたい
세메떼마보로시데모이이 아나따오카응지떼이따이
설령 환상이라도 좋아 당신을 느끼고 싶어요

風(かぜ)に舞(ま)う花(はな)びらが ふたりを包(つつ)む季節(きせつ)
카제니마우하나비라가 후따리오쯔쯔무키세쯔
바람에 흩날리는 꽃잎이 둘을 감싸는 계절

心(こころ)に描(えが)きながら この戀(こい)かなう日(ひ)まで
코꼬로니에가키나가라 코노코이가나우히마데
마음에 그리면서 이사랑이 이루어지는날까지

あさきゆめみし この胸(むね)の
아사기유메미시 코노무네노
짧은꿈을꾸면서 이가슴의

熱(あつ)き想(おも)いは 永遠(えいえん)に
아쯔끼오모이와 에이에응니
뜨거운 마음은 영원히

わかってください あなたを
와카앗떼쿠다사이 아나따오
알아주세요 당신을

守(まも)るために私(わたし)は生(い)きているの
마모루다메니와따시와이끼떼이루노
지키기위해 저는 살아가고있어요.

ああ もどかしくて
아아 모도카시쿠떼
아아 초조해서

走(はし)り出(だ)してしまいそうな
하시리다시떼시마이소우나
달려나가 버릴거 같은

一途(いちず)なこの戀(こい)心(こころ) これ以上(いじょう)かくしきれない
이찌스나코노코이코꼬로 고레이죠오우카쿠시키레나이
외?수같은(한결같은) 이 연심(사랑하는마음쯤..) 이 이상 감출수 없어요.

めくるめく愛(いと)しさよ 靜(しず)かな海(うみ)を渡(わた)り
메꾸루메꾸이또시사요 시즈카나우미오와타리
(눈이)아찔해지는(?) 사랑스러움 조용한 바다를 건너는것

そっと眠(ねむ)りについたあなたに屆(とど)く

가사 검색