そよ風のハ-モニ- 산들바람의하모니

호리에유이 (시라카와 코토리)
등록자 : choco
そよ風のハ-モニ- (산들바람의 하모니)
소요카제노하모니                                          -호리에 유이(시라카와 코토리役)

心の羽を癒す そよ風
코코로노하네오이야스 소요카제
마음의 날개를 치유해주는 산들바람.

櫻の木の下 めぐり會えた
사쿠라노키노시타 메구리아에타
벚나무 아래서 우연히 만났죠.

優しいひととき 胸を暖めたの
야사시이히토토키 무네오아타타메타노
온화한 한때. 가슴을 따스하게 해주었죠.

大切な人と 呼んでしまってもいいですか?
다이세쯔나히토토 요은데시마앗테모이이데스카?
소중한 사람이라고 불러도 괜찮을까요?

風のささやきが 微笑みを誘うの
카제노사사야키가 호호에미오사아소우노
바람의 속삭임이 미소를 불러내요.

いつかこの氣持ち 屆けられますように
이츠카코노키모치 토도케라레마스요우니
언젠가 이 마음을 전할 수 있도록.

小さなつぼみを搖らす 朝陽(ひかり)
치이사나츠보미오유라스 히카리
자그마한 꽃봉오리를 흔드는 아침햇살.

瞳を閉じてそっと願うの
히토미오토지테소옷토네가우노
눈을 감고 살며시 소원을 빌죠.

言葉にできない想い 切なくなる
코토하니데키나이오모이 세츠나쿠나루
말로 표현할 수 없는 마음이 간절해져요.

本當の私を あなたに見せてもいいですか
혼토노와타이오 아나타니미세테모이이데스카?
진정한 저를 당신께 보여드려도 괜찮을까요?

風と歌うように どこまでも一緖に
카제토우타우요우니 도코마데모잇쇼니
바람과 노래하듯이 어디까지나 당신과 함께

飛んで行けたなら いいな 空がキレイ
토은데유케타나라 이이나 소라가키레이
날아갈 수 있다면 좋겠네요. 하늘이 아름다워요.

風のささやきが 微笑みを誘うの
카제노사사야키가 호호에미오사아소우노
바람의 속삭임이 미소를 불러내요.

いつかこの氣持ち 屆けられますように
이츠카코노키모치 토도케라레마스요우니
언젠가 이 마음을 전할 수 있도록.

가사 검색