下弦の月

堂本光一
등록자 : D.K & D.T
消えてゆく 温もりさえも...
키에테유쿠 누쿠모리사에모
사라져 가, 온기조차도…
戻れないよ あの頃の二人には...
모도레나이요 아노코로노후타리니와
돌아갈 수 없어, 그 시절의 우리 둘로는…

さよなら つぶやく 切ない声
사요나라츠부야쿠세츠나이코에
안녕이라고 중얼거리는, 애달픈 목소리
何度も思い出して
난도모오모이다시테
몇 번이고 떠올리며
どこまで歩けば忘れられる
도코마데아루케바와스레라레루
어디까지 걸으면 잊을 수 있는지
心に問いかけた
코코로니토이카케타
마음 속으로 자문했어

滲んだ月影
니진다츠키카게
번지는 달빛
Tears get in my eyes
きっと雨のせいだね
킷토아메노세-다네
분명 비 때문이겠지

どんな悲しみさえ
도음나카나시미사에
어떤 슬픔마저도
いつか忘れてしまうのかな
이츠카와스레테시마우노카나
언젠가는 잊어버리는 걸까
移りゆく空には 下弦の月が泣いてる
우츠리유쿠소라니와 카겐노츠키가나이테루
바뀌어 가는 하늘에선, 하현의 달이 눈물을 흘리고 있어…

さざめく世界に一人きりじゃ
사자메쿠세카이니 히토리키리쟈
떠들석한 이 세상에서, 혼자선
優しく笑えないよ
야사시쿠와라에나이요
상냥하게 웃을 수 없어
朧な夢なら呆れるほど
오보로나유메나라아키레루호도
희미한 꿈이라면 질릴 정도로
抱きしめ合えるのに
다키시메아에루노니
서로 안을 수 있지만

聞こえる 雨音 So gentle and soft
키코에루 아마오토 So gentle and soft
들려오는 빗소리  So gentle and soft
暗涙(あんるい)にむせぶ夜
안루이니무세부요루
소리없이 흘리는 눈물에 목이 메는 밤
瞳を 閉じれば Feel you by my side
히토미오토지레바 Feel you by my side
눈을 감으면 Feel you by my side
今も側にいるのに...
이마모소바니이루노니...
지금도 곁에 있는데도…

どんなに叫んでも 愛は言葉じゃ繋げなくて
돈나니사켄데모 아이와코토바쟈츠나게나쿠테
아무리 외쳐도, 사랑은 말만으론 유지할 수 없어서
こぼれ落ちる涙 冷たい雨に溶けてく
코보레오치루나미다 츠메타이아메니토케테쿠
흘러넘치는 눈물, 차가운 빗물에 녹아내려

Let the rain fall down... and take away all my pain
If I am without you... then take away all my memories

どんな悲しみさえ いつか忘れてしまうのかな
도음나카나시미사에 이츠카와스레테시마우노까나
어떤 슬픔조차도 언젠가 잊어버리는 걸까
移りゆく空には 下弦の月が泣いてる
우츠리유쿠소라니와 카겐노츠키가나이테루
바뀌어 가는 하늘에선, 하현의 달이 눈물을 흘리고 있어…

追憶のかけらが 今も胸をかすめるけど
츠이오쿠노카케라가 이마모무네오카스메루케도
추억의 파편이 지금도 가슴을 스쳐가지만
Let my tears fall down in the rain
優しい雨を見上げて
야사시이아메오미아게테
부드러운 비를 올려다보며

消えてゆく 温もりさえも...
키에테유쿠 누쿠모리사에모
사라져 가, 온기조차도…
戻れないよ 雨が止んでも...
모도레나이요 아메가 야음데모
돌아갈 수 없어, 비가 그쳐도…

출처 - 지음아이

가사 검색