願い
소원
南の空に光る星
미나미노 소라니 히카루 호시
남쪽 하늘에 빛나는 별
手を伸ばせば届くのかな
테오 노바세바 토도쿠노카나
손을 뻗으면 닿을까나
岩の陰にあかり灯る
이와노 카게니 아카리 토모루
바위의 그림자에 등불을 켜고
増えて行く二つの奇跡
후에테유쿠 후타츠노 키세키
늘어가는 두 개의 기적
これ以上何も望みません
코레이죠- 나니모 노조미마셍
이것 이상 아무것도 바라지 않습니다
一生のお願い もうしない
잇쇼-노 오네가이 모-시나이
일생의 부탁은 이제 하지 않아
ただそばに いたいだけなの
타다 소바니 이타이다케나노
다만 옆에 있어줬음 하는 걸
霞んだ心 見つけても
카슨다 코코로 미츠케테모
희미하게 보이는 마음을 찾아내도
音のない風 また砂が笑う
오토노나이 카제 마타 스나가 와라우
소리 없는 바람 또 다시 모래가 웃어
ゴンドラに乗って ゆらり揺られながら
곤도라니 놋테 유라리 유라레나가라
곤돌라에 타고 흔들 흔들려가며
赤い涙の意味を また知ってく
아카이 나미다노 이미오 마타 싯테쿠
붉은 눈물의 의미를 다시 알아가
どうしてこの手は 愛を求めてるの?
도-시테 코노 테와 아이오 모토메테루노
어째서 이 손은 사랑을 요구하는걸까?
痛みを知って それが最後の願い
이타미오 싯테 소레가 사이고노 네가이
아픔을 알아 그것이 마지막 소원
この世の最後に ただ一人
코노 요노 사이고니 타다 히토리
이 세상의 마지막에 단 한 사람
いたずらに風が 過ぎて行く
이타즈라니 카제가 스기테유쿠
제멋대로 바람이 스쳐가
探してるものは なんですか?
사가시테루모노와 난데스카
찾는 것은 무엇입니까?
どこかで誰かの声がする
도코카데 다레카노 코에가 스루
어딘가에서 누군가의 목소리가 들려와
そんなに言葉を置いていっても
손나니 코토바오 오이테잇테모
그렇게 말을 두고 가도
持ち帰るものは 空っぽの手
마치 카에루모노와 카랏포노 테
가지고 돌아가는 것은 텅 빈 손
何回心で叫んでも
난카이 코코로데 사켄데모
몇 번이나 마음으로 외쳐보아도
届かぬものは 空の果て
토도카누 모노와 소라노 하테
닿지 않는 건 하늘의 끝
淀んだ月に 揺れる波が泣いた
요돈다 츠키니 유레루 나미가 나이타
가라앉은 달에 흔들리는 파도가 울었어
ゴンドラに乗ってゆらり揺られながら
곤도라니 놋테 유라리 유라레나가라
곤돌라에 타고 흔들 흔들거리며
真っ赤なバラにふける 悲しい人
맛아카나 바라니 후케루 카나시-히토
새빨간 장미에 빠진 슬픈 사람
奏でる音は今も届いてますか?
카나데루 오토와 이마모 토토이테마스카
연주하는 소리는 지금도 닿고있습니까?
声を聞かせて それが最後の願い
코에오 키카세테 소레가 사이고노 네가이
목소리를 들려줘 그것이 마지막 소원
ゴンドラに乗ってゆらり揺られながら
곤도라니 놋테 유라리 유라레나가라
곤돌라에 타고 흔들 흔들려가며
赤い涙の意味を また知ってく
아카이 나미다노 이미오 마타 싯테쿠
붉은 눈물의 의미를 다시 알아가
どうしてこの手は愛を求めてるの?
도-시테 코노 테와 아이오 모토메테루노
어째서 이 손은 사랑을 요구하고 있는걸까?
痛みを知って それが最後の願い
이타미오 싯테 소레가 사이고노 네가이
아픔을 알아 그것이 마지막 소원
ゴンドラに乗ってゆらり揺られながら
곤도라니 놋테 유라리 유라레나가라
곤돌라에 타고 흔들 흔들거리며
真っ赤なバラにふける 悲しい人
맛아카나 바라니 후케루 카나시-히토
새빨간 장미에 빠진 슬픈 사람
奏でる音は 今も届いてますか?
카나데루 오토와 이마모 토토이테마스카
연주하는 소리는 지금도 닿고있습니까?
声を聞かせて それが最後の願い
코에오 키카세테 소레가 사이고노 네가이
목소리를 들려줘 그것이 마지막 소원