소실

ISEKAI NOMAD
앨범 : 우리들 [오타쿠]의 하루는 봄보다 아름답다
작사 : ISEKAI NOMAD
작곡 : TimeFeveR (타임피버), MaxOTT, ISEKAI NOMAD
편곡 : MaxOTT
I go final round
君がまだ会いたい
(키미가 마다 아이타이)
旅立つ時間だ、あ、胸が痛い
(타비다츠 지칸다, 아, 므네가이타이)
頭が痛い、前が見えない
(아타마가 이타이 마에가 미에나이)
どこにあるの?届かないや
(도코니 아루노, 토도카 나이야)

この気持ちは何だ
(코노 키모치와 난다)
未練でもないや
(미렌데모 나이야)
ただ悲しいわけでもない
(타다 카나시이 와케데모 나이야)
もお、行かなければならない
(모오 이카나 케레바 나라나이)
見えるよ無彩色の異世界,
(미에루요 무사 이시키노 이세카이)

해피엔딩이기를 바래
지금 까지 겪은 모든 과정들이 다 어땠었든 간에
(もうすぐ全部お別れだね)
모오 스구 젠부 오와카레다네
데모 나를 오랜 시간동안 기억하길 바래

점점 흐려지는 시야
또 심해지는 노이즈

ねえ、聞こえますか?
(네, 키코에마스카)
まだ話せます
(마다 하나세마스)
最後に残すことがあります
(사이고니 노코스 코토가 아리마스)

それは、、、
(소레와...)

나를 미워하던 사람들도 행복하길 빌어
나를 사랑했던 사람은 더 행복하길 빌어
매일 꿈을 꾸던 밤하늘은 아름답고 깊어
날 따라오지 말고 거기 조금만 더 있어

나 평생 외롭게 살았다고 생각했는데
내 손에 닿는 사람들이 이렇게나 많네
이런 일은 애니 속에서만 일어나는데
현실이 맞을까 난 고민 끝에 말해

아주 오랜
시간 동안 나 바랬던 여행이야 ごめん(고멘)
널 두고 가야 해

"기분이 어때?"라 물어보는 너의
눈빛에 내 심장이 다 녹아내리네

많이 보고 싶을 거야
너의 품 안에서 떠나
어두운 밤하늘을 날아가는 동안

눈물도 많이 흐를 거야
그리워질 것 같아 정말
너도 아파지기 전에 나를 떠나

抱きしめたい
(다키시메타이)
会いたい
(아이타이)
泊まりたい
(토마리타이)
帰りたい
(카에리타이)
君から離れたくない
(키미카라, 하나레타쿠나이)

覚えてない
(오보에테나이)
見えない
(미에나이)
聞こえない
(키코에나이)
届かない
(토도카나이)
君の名前、思い出せない
(키미노 나마에, 오모이다세나이)

흐릿해져 네가 안아줄때 따듯했던 온기
너무 사랑한다고 매일 말해줬던 목소리
매일 밤 웃으며 손을 잡고 걸어가던 거리
이제 떠나야 해 最後に私の手を

I go final round
君がまだ会いたい
(키미가 마다 아이타이)
旅立つ時間だ、あ、胸が痛い
(타비다츠 지칸다, 아, 므네가이타이)
頭が痛い、前が見えない
(아타마가 이타이 마에가 미에나이)
どこにあるの?届かないや
(도코니 아루노, 토도카 나이야)

この気持ちは何だ
(코노 키모치와 난다)
未練でもないや
(미렌데모 나이야)
ただ悲しいわけでもない
(타다 카나시이 와케데모 나이야)
もお、行かなければならない
(모오 이카나 케레바 나라나이)
見えるよ無彩色の異世界,
(미에루요 무사 이시키노 이세카이)

해피엔딩이기를 바래
지금 까지 겪은 모든 과정들이 다 어땠었든 간에
(もうすぐ全部お別れだね)
모오 스구 젠부 오와카레다네
데모 나를 오랜 시간동안 기억하길 바래

점점 흐려지는 시야
또 심해지는 노이즈

ねえ、聞こえますか?
(네, 키코에마스카)
まだ話せます
(마다 하나세마스)
最後に残すことがあります
(사이고니 노코스 코토가 아리마스)

それは、、、
(소레와...)


시야는 흐리고 기억이 사라져
여기도 꿈속이 아닐까 이대로
여름이 지나고 겨울이 온다면
(ぼくを忘れるかな)
(보쿠오 와스레루카나)
말하고 싶은 게 많은데 너에게
전하고 싶은 게 많은데 아무리
빠르게 말해도 시간은 지나가
지금은 현실이 맞을까

物語は幕を閉じる
(모노가타리와 마쿠오 토지루)
そこに何も残せないと
(소코니 나니모 노코세나이토)
やっぱ少し残念かな?
(얏파 스코시 잔넨카나?)
声の記憶それ以外は
(코에노 키오쿠 소레 이가이와)
やがて薄れ名だけ残る
(야가테 우스레 나다케 노코루)
歌いきったことを決して
(우타우킷타 코토오 케시테)
無駄じゃないと思いたいよ
(무다쟈 나이토 오모이 타이요)

가사 검색