You ready for this
キミの キミの
키미노 키미노
너의 너의
ときめきライツ
토키메키 라이츠
설레는 라이츠
光の 鍵を
히카리노 카기오
빛의 열쇠를
You ready for this
漕いで 空を
코이데 소라오
헤치며 하늘을
進めボートのように
스스메 보토노 요오니
나아가 보트처럼
You ready for this
開けて いいの
아케테 이이노
열어도 괜찮아
ときめきライツ
토키메키 라이츠
설레는 라이츠
光の 鍵を
히카리노 카기오
빛의 열쇠를
You ready for this
聞いて ボクの
키이테 보쿠노
들어줘 나의
新しい向こう側
아타라시이 무코오 가와
새로운 저편을
ああ 爽やかな
아아 사와야카나
아아 상쾌한
朝を迎えて
아사오 무카에테
아침을 맞이해
小鳥のさえずりも
코토리노 사에즈리모
아기 새의 지저귐도
聴こえそう
키코에소오
들릴 것 같아
眠いまぶたを起こして
네무이 마부타오 오코시테
졸린 눈꺼풀을 열고서
ときめきを探す
토키메키오 사가스
설렘을 찾아봐
そう 思い出す
소오 오모이다스
그래 기억이 나
一年前や
이치네은 마에야
1년 전이나
もっと前だって
모옷토 마에다앗테
그보다 더 전에도
こんな季節に
코은나 키세츠니
이런 계절에
そう いつも
소오 이츠모
그래 언제나
不安とドキドキ
후아은토 도키도키
불안하고 두근거리는
旅をし続けて
타비오 시츠즈케테
여행을 계속해
きたよ 今も
키타요 이마모
왔어 지금도
You ready for this
キミの キミの
키미노 키미노
너의 너의
ときめきライツ
토키메키 라이츠
설레는 라이츠
光の 鍵を
히카리노 카기오
빛의 열쇠를
You ready for this
漕いで 空を
코이데 소라오
헤치며 하늘을
進めボートのように
스스메 보토노 요오니
나아가 보트처럼
You ready for this
開けて いいの
아케테 이이노
열어도 괜찮아
ときめきライツ
토키메키 라이츠
설레는 라이츠
光の 鍵を
히카리노 카기오
빛의 열쇠를
You ready for this
聞いて ボクの
키이테 보쿠노
들어줘 나의
新しい向こう側
아타라시이 무코오 가와
새로운 저편을
銀河を超えて
키인가오 코에테
은하수를 넘어
星屑たちの
호시쿠즈 타치노
별빛들이
川上り
카와 노보리
거슬러 올라가
光のように
히카리노 요오니
빛처럼
ときめくままに
토키메쿠 마마니
설레는 마음으로
旅してたいよ
타비시테 타이요
여행을 하고 싶어
ずっと 流れない
즈읏토 나가레나이
항상 멈춰있는
時の中で
토키노 나카데
시간 속에서
こんな世界に
코은나 세카이니
이런 세계에
囲まれたいけど
카코마레 타이케도
둘러싸이고 싶지만
いつか 失って
이츠카 우시나앗테
언젠가 잃어
しまうのが
시마우 노가
버리는 것이
こわいものほど
코와이 모노 호도
두려울수록
美しい きっと
우츠쿠시이 키잇토
아름답겠지 분명히
You ready for this
キミの キミの
키미노 키미노
너의 너의
ときめきライツ
토키메키 라이츠
설레는 라이츠
光の 鍵を
히카리노 카기오
빛의 열쇠를
You ready for this
漕いで 空を
코이데 소라오
헤치며 하늘을
進めボートのように
스스메 보토노 요오니
나아가 보트처럼
You ready for this
開けて いいの
아케테 이이노
열어도 괜찮아
ときめきライツ
토키메키 라이츠
설레는 라이츠
光の 鍵を
히카리노 카기오
빛의 열쇠를
You ready for this
聞いて ボクの
키이테 보쿠노
들어줘 나의
新しい向こう側
아타라시이 무코오 가와
새로운 저편을
銀河を超えて
키인가오 코에테
은하수를 넘어
星屑たちの
호시쿠즈 타치노
별빛들이
川上り
카와 노보리
거슬러 올라가
光のように
히카리노 요오니
빛처럼
ときめくままに
토키메쿠 마마니
설레는 마음으로
旅してたいよ
타비시테 타이요
여행을 하고 싶어