Zutto... (계속...)

Hamasaki Ayumi
앨범 : A ONE
舞い落ちる粉雪が君の睫毛に降りて
(마이오치루 코나유키가 키미노 마츠게니오리테)
흩날리는 눈꽃이 너의 속눈썹에 내리고
泣いている樣な笑顔に 愛しさ募った
(나이테이루요-나에가오니 이토시사츠놋타)
울고 있는 듯한 미소에 사랑스러움이 더해졌어
誰よりも幸せになって欲しい 心からそう思った
(다레요리모시아와세니낫테호시이 코코로카라 소오오못-타)
누구보다 행복해졌으면 해, 진심으로 그렇게 생각했어
それがもし例えばもし 一緖にかなえられるなら
(소레가모시 타토에바모시, 잇-쇼니카나에라레루나라)
그것이 만약.. 정말 만약... 함께 이루어진다면
ずっとずっと私だけの 戀でいて欲しいなんて ワガママすぎかな
(즛토 즛토 와타시다케노 코이데이테 호시이난-테 와가마마스기카나)
언제나 언제나 나만의 사랑으로 있어달란건 너무 이기적인걸까
でもねきっと君が僕の最後のたったひとりの 人だから
(데모네킷-토 키미가보쿠노 사이고노탓-타 히토리노 히토다카라)
하지만 분명 니가 나의 마지막 단 한 명의 사람이니까
それなのに時時ふと どこか物悲しいのは
(소레나노니 토키도키후토 도코카 모노카나시이노와)
그런데도 가끔 문득 어딘가 서글픈 것은
この雪と季節のせいにしてしまうのかな
(코노유키노 키세츠노세이니 시테 시마우노카나)
이 눈과 계절 탓을 해버릴까...
世界中が私達を殘して どこか消えてしまったみたい
(세카이츄-가 와타시타치오 노코시테 도코카 키에테시맛-타미타이)
세상이 우리들을 남겨놓고어딘가로 사라져버린 것 같아
だなんて言ったら君は きっと笑うんだろうね
(다난-테 잇타라 키미와 킷토 와라우-다로오네)
라고 말하면 너는 분명 웃어줄텐데
ずっとずっと出逢った頃のふたりで居たいなんて 求めすぎてるかな
(즛토 즛토 데앗타코로노 후타리데 이타이난-테 모토메스기테루카나)
언제나 언제나 처음 만난 시절의 두 사람으로 있고 싶다는건 너무 많이 바라는 걸까
でもねきっと君とだから それさえかなう樣な氣がするよ
(데모네 킷토 키미토다카라 소레사에 카나우요-나 키가스루요)
그렇지만 분명 너와 함께니까 그것마저 이루어질 것 같은 느낌이 들어
ずっとずっと私だけの 戀でいて欲しいなんて ワガママすぎかな
(즛토 즛토 와타시다케노 코이데이테 호시이난-테 와가마마스기카나)
언제나 언제나 나만의사랑으로 있어달란거 너무 이기적인걸까
ずっとずっと出逢った頃のふたりで居たいなんて 求めすぎてるかな
(즛토 즛토 데앗타코로노 후타리데 이타이난-테 모토메스기테루카나)
언제나 언제나 처음 만난 시절의 두 사람으로 있고 싶다는건 너무 많이 바라는 걸까
でもねきっと君とだから それさえかなう樣な氣がするよ
(데모네 킷토 키미토다카라 소레사에 카나우요-나 키가스루요)
그렇지만 분명 너와 함께니까 그것마저 이루어질 것 같은 느낌이 들어

가사 검색