遠くの空に虹がかかって
토오쿠노 소라니 니지가 카캇테
먼 하늘에 무지개가 걸려서
悲しくなんかないのに淚こぼれた
카나시쿠난카 나이노니 나미다 코보레타
슬프지도 않은데 눈물이 흘러나왔어
赤いハイヒ-ルで轉びそうでも
아카이 하이히-루데 코로비소-데모
빨간 하이힐을 신고 넘어질 것 같아도
あたしが履きたいんだから痛くてもいい
아타시가 하키타인다카라 이타쿠테모 이이
내가 신고 싶으니까 아파도 괜찮아
かけ拔ける誰に何て言われても
카케누케루 다레니 난테 이와레테모
뛰어 앞질러가 누가 뭐라고 해도
ぼんやり見えるこの世界で
본야리 미에루 코노 세카이데
희미하게 보이는 이 세상에서
ドア叩いて今
도아 타타이테 이마
지금 문을 두드리고
つまらない世界に叫んで
츠마라나이 세카이니 사켄데
따분한 세상에 외쳐
溢れ出しそうなの
아후레다시 소-나노
눈물이 흘러나올 것 같아
たまにただ つまずいたりして
타마니 타다 츠마즈이타리 시테
가끔 그냥 넘어지거나 해도
「あたしはあたし」って
아타시와 아타싯테
「나는 나」라고
悲しい時こそ笑って
카나시이 토키 코소 와랏테
슬플 때야 말로 웃어
こぼれる愛が
코보레루 아이가
넘쳐흐르는 사랑이
あたし强く抱きしめるまで
아타시 츠요쿠 다키시메루마데
날 꽉 껴안을 때까지
整えた肌と髮 あせた體
토토노에타 하다토 카미 아세타 카라다
정돈된 피부와 머리카락, 마른 몸
誰かに綺麗だねって言って欲しい
다레카니 키레이다넷테 잇테 호시이
누군가에게 날 예쁘다고 말해줬으면 좋겠어
新しい服もたくさん買いたい
아타라시이 후쿠모 타쿠산 카이타이
새옷도 많이 사고 싶어
あたしのこともっと
아타시노 코토 못토
나를 더
好きになれる氣がして
스키니 나레루 키가 시테
좋아하게 되는 것 같아서
何が怖くて閉じこもるの?
나니가 코와쿠테 토지코모루노?
뭐가 무서워서 틀어박혀있어?
胸をはって生きていけばいい
무네오 핫테 이키테이케바 이이
가슴을 펴고 살아가면 돼
笑われて いいじゃない
와라와레테 이이쟈 나이
비웃음 당해도 괜찮잖아
いつでも守ってあげるわ
이츠데모 마못테아게루와
언제라도 지켜줄게
だって何一つ
닷테 나니 히토츠
그래도 무엇하나
惡いことしてないじゃない
와루이 코토 시테나이쟈 나이
나쁜 짓 하지 않았잖아
他人と違うこと
히토토 치가우 코토
남과 다른 것
それが何だって言うのよ
소레가 난닷테 유우노요
그게 뭐가 문제야
私達を見て
와타시타치오 미테
우리들을 봐
必ず味方でいるから
카나라즈 미카타데 이루카라
반드시 같은 편으로 있으니까
ありのままを誇りに思うの
아리노마마오 호코리니 오모우노
있는 그대로를 자랑스럽게 생각해
予えられたひとつだけの Gift
아타에라레타 히토츠다케노 Gift
주어진 오직 하나의 선물
ドア叩いて今
도아 타타이테 이마
지금 문을 두드리고
つまらない世界に叫んで
츠마라나이 세카이니 사켄데
따분한 세상에 외쳐
溢れ出しそうなの
아후레다시 소-나노
눈물이 흘러나올 것 같아
たまにただ つまずいたりして
타마니 타다 츠마즈이타리 시테
가끔 그냥 넘어지거나 해도
「あたしはあたし」って
아타시와 아타싯테
「나는 나」라고
悲しい時こそ笑って
카나시이 토키 코소 와랏테
슬플 때야 말로 웃어
こぼれる愛が
코보레루 아이가
넘쳐흐르는 사랑이
あたし强く抱きしめるまで
아타시 츠요쿠 다키시메루마데
날 꽉 껴안을 때까지
笑われて いいじゃない
와라와레테 이이쟈 나이
비웃음 당해도 괜찮잖아
いつでも守ってあげるわ
이츠데모 마못테아게루와
언제라도 지켜줄게
だって何一つ
닷테 나니 히토츠
그래도 무엇하나
惡いことしてないじゃない
와루이 코토 시테나이쟈 나이
나쁜 짓 하지 않았잖아
他人と違うこと
히토토 치가우 코토
남과 다른 것
それが何だって言うのよ
소레가 난닷테 유우노요
그게 뭐가 문제야
私達を見て
와타시타치오 미테
우리들을 봐
必ず味方でいるから
카나라즈 미카타데 이루카라
반드시 같은 편으로 있으니까