あなたを想いたい / Anatawo Omoitai (당신을 그리워하고 싶어) (Routes ED)

Ikeda Haruna
앨범 : Aquaplus Vocal Collection Vol.3
冷たい雨が降りはじめて 街を闇に浸してく
(츠메타이 아메가 후리하지메테 마치오 야미니 히타시테쿠)
차가운 비가 내려와 거리를 어둠에 젖게 하네.
ガラスを滑る滴は まるで流星のようね
(가라스오 스베루 시즈쿠와 마루데 유 세이노 요-네)
유리를 타고 내려오는 물방울은 마치 유성같아.
ゆるやかに流れるひととき あなたを忍んで
(유루야카니 나가레루 히토토키 아나타오 시논데)
여유있게 흘러가는 한 때, 당신몰래
大切に見守る想いは 幸せにさせてくれる
(다이세츠니 미마모루 오모이와 시아와세니 사세테 쿠레루)
소중히 지키는 그리움은 (날) 행복하게 해주네.
形のないこの戀心 靜かに樂しみたい
(카타치노 나이 코노 코이코코로 시즈카니 타노시미타이)
모양없는 이 연심, 조용히 즐기고 싶어.
もう少しこのままで あなたを想いたい
(모- 스코시 코노마마데 아나타오 오모이타이)
조금 더 이대로 당신을 그리워하고 싶어.
冷たい雨はいつのまにか 消えて闇は流されて
(츠메타이 아메와 이츠노 마니카 키에테 야미와 나가사레테)
차가운 비는 어느 새 그쳐 어둠은 흘러가고
夜空を埋める星たち まるで落ちてきそうだね
(요조라오 우메루 호시타치 마루데 오치테 키소-다네)
밤하늘을 메우는 별들, 마치 떨어질 것 같아
大好きなあなたの仕草を 指折り數えて
(다이스키나 아나타노 시구사오 유비오리 카조에테)
너무 좋은 당신의 몸짓들을 손꼽아 헤아리고
立ち止まり星空見上げて 幸せに感謝しよう
(타치토마리 호시조라 미아게테 시아와세니 칸샤시요-)
멈춰서서 별하늘을 바라보며 행복에 감사해야지
時折來る胸の痛みを 切なく樂しみたい
(토키오리 쿠루 무네노 이타미오 세츠나쿠 타노시미타이)
이 순간 지나 다가올 가슴의 고통을 안타까이 즐기고 싶어
もう少しこのままで あなたを見ていたい
(모-스코시 코노마마데 아나타오 미테 이타이)
조금 더 이대로 당신을 보고 있고 싶어
形のないこの戀心 靜かに樂しみたい
(카타치노 나이 코노 코이코코로 시즈카니 타노시미타이)
모양없는 이 연심, 조용히 즐기고 싶어
もう少しこのままで あなたを想いたい
(모-스코시 코노마마데 아나타오 오모이타이)
조금 더 이대로 당신을 그리워하고 싶어
時折くる胸の痛みを 切なく樂しみたい
(토키오리 쿠루 무네노 이타미오 세츠나쿠 타노시미타이)
이 시간 지나 다가올 가슴의 고통을 안타까이 즐기고 싶어
もう少しこのままで あなたを見ていたい
(모-스코시 코노마마데 아나타오 미테 이타이)
조금 더 이대로 당신을 보고 있고 싶어
私を見つめて
(와타시오 미츠메테)
나를 바라봐 주세요.

가사 검색