殺し屋危機一髮 / Koroshiya Kiki Ippatsu (킬러 위기일발) (Feat. Shena Ringo)

Soil & 'Pimp' Sessions
앨범 : Circles
やめてこんな駆け引き
야메테 콘나 카케히키
그만둬 이런 흥정
賢しらな偽装は無意味(ナンセンス)
사카시라나 기소오와 난센스
영리한 척하는 위장은 무의미해
洒落て共謀したいのに
샤레테 쿄오보오시타이노니
멋대로 공모하고 싶은데
相手は危険でHな玄人
아이테와 키켄데 에이치나 쿠로오토
상대는 위험하고 야릇한 전문가
裏切りが媚薬なの
우라기리가 비야쿠나노
배반은 최음약이야
たちまち皆殺し!
타치마치 미나고로시
곧 몰살!
つれなくされる程
츠레나쿠 사레루호도
무정할 정도로
-XTC-(エクスタシー)
에쿠스타시이
엑스터시
決め手欠いた取引お返しに
키메테 카이타 토리히키오카에시니
결정자 자리는 비었어 거래 답례로
非情の免許証(ライセンス)
히조오노 라이센스
비정함의 면허증
ダメね突張てたいのに吐息は
다메네 톳초오테타이노니 토이키와
안되겠네 갑자기 일을 벌리고 싶은데 한숨은
死線の摂氏40°
시센노 셋시 욘주우
사선의 섭씨 40 도
噂通りの甘い罠まるきり生殺し!
우와사도오리노 아마이 와나 마루키리 나마고로시
소문대로 달콤한 덫 완전히 반죽음이야!
懐こくされるのは
나츠코쿠 사레루노와
상냥해지는 것은
-致命傷-
치메에쇼오
치명상
女はいつだって間がないわ
온나와 이츠닷테 마가 나이와
여자는 언제라도 틈이 없어요
愛さないのならば
아이사나이노나라바
사랑하지 않는다면
殺すまで
코로스마데
죽일 때까지
男は不自由から脱するため
오토코와 후지유우카라 닷스루 타메
남자는 부자유에서 벗어나기 위해
女の自由を食べるのね...
온나노 지유우오 타베루노네
여자의 자유를 먹는구나…
互いの虚しさをついばむ度
타가이노 무나시사오 츠이바무 타비
서로의 허무함을 찌를 때
相殺しえない闇に飲まれる
소오사이시에나이 야미니 노마레루
상쇄할 수 없는 어둠에 휩쓸려
憎しみより有毒な拘りが苦いのよ
니쿠시미요리 유우도쿠나 카카와리가 니가이노요
증오보다 유독한 구애가 씁쓸해
これでちょうど引分(ドロー)ね
코레데 초오도 도로오네
이걸로 딱 무승부네
深入りはご免よ無意味(ナンセンス)
후카이리와 고멘요 난센스
깊이 들어가는 건 싫어, 무의미해
敵か味方かなんてまあ
테키카 미카타카난테 마아
적이냐 아군이냐, 뭐
尤も時と場合に依るわ
못토모 토키토 바아이니 요루와
지당하게도, 때와 경우에 달려있지

가사 검색