Everlasting

보아
作詞 BoA/Natsumi Watanabe
作曲 Kazuhiro Hara
唄 BoA

街路樹残る雪たちに 光と風が降り注ぐ
가이로쥬노코루 유키타치니 히카리토카제가 후리소소구
가로수에 남은 눈들에게 빛과 바람이 쏟아 내리죠
胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね
무네오핫-테모 우츠무이테모 키세츠와아시오 토메나이네
가슴을 펴보아도 고갤 숙여 봐도 계절은 발걸음을 멈추지 않네요

指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
유비키리미타이 카와시테타 쟈-네 토 마타네-ㅅ 테유-코토바
손가락을 걸고 하는 약속처럼 나누었던 그럼 이만-, 과, 다음에 또- 라는 말
慣れた仕草も忘れるの?違う未来へいくの?
나레타시구사모 와스레루노 치가우미라이에 유쿠노
익숙한 서로의 모습도 잊어버리나요? 다른 미래를 향해 가는 건가요?

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
코노사요나라가 타비다치나라바 보쿠노에가오- 젬-부아게루요
이 이별이 여행을 떠나는 거라면 가장 예쁜 미소로 웃어줄게요
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの
데아-ㅅ타코토모 아루이타마치모 후타리노무네데 이키츠즈케루노
우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도 우리 둘의 가슴에서 계속 살아가죠

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
즛-토 즈-ㅅ토 와스레나이 토비라이쿠츠아케테모
영원히 영원히 잊지 않죠. 문을 몇 번이고 열어도
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
돈-나니토-쿠하나레테모 츠나이다테토테 하나레와시나이
아무리 먼 곳으로 헤어져도 맞잡은 손과 손, 놓치지 않을 게요

無理矢理にでも忘れなきゃ、次の自分に行けないの
무리야리니데모 와스레나캬, 츠기노지붕-니 이케나이노
무리하게라도 잊지 않으면, 다음의 나에게로 갈 수가 없죠
動き始めたホーム越し 君が小さくなる
우고키하지메타 호-무코시 키미가치이사쿠나루
움직이기 시작한  플랫폼을 넘어서 그대가 작아져요

挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね
쿠지케타토키와 소-보쿠노타메 다이죠-부다토 나이테쿠레타네
좌절했던 시간은 그래요 나를 위해서인걸, 괜찮다며 울어주었죠
恥じないように強くなるから 約束するよ 夢は叶える
하지나이요-니 츠요쿠나루카라 야쿠소쿠스루요 유메와카나에루
부끄럽지 않도록 강해질 테니, 약속 할게요 꿈은 이루어져요

音のしない涙が この胸流れるけど
오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도
소리도 내지 않는 눈물이 내 가슴 가득히 흐르지만
悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また会えるまで
쿠야마즈니후미다스요 I'm sorry for your tenderness 마타아에루마데
후회는 않고 내딛을 게요. I'm sorry for your tenderness 다시 만날 때 까지


このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
코노사요나라가 타비다치나라바 보쿠노에가오- 젬-부아게루요
이 이별이 여행을 떠나는 거라면 가장 예쁜 미소로 웃어줄게요
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの
데아-ㅅ타코토모 아루이타마치모 후타리노무네데 이키츠즈케루노
우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도 우리 둘의 가슴에서 계속 살아가죠

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
즛-토 즈-ㅅ토 와스레나이 토비라이쿠츠아케테모
영원히 영원히 잊지 않죠. 문을 몇 번이고 열어도
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
돈-나니토-쿠하나레테모 츠나이다테토테 하나레와시나이
아무리 먼 곳으로 헤어져도 맞잡은 손과 손, 놓치지 않을 게요

가사 검색