グラデ-ション

アリス九號
등록자 : TAKARA
グラデ-ション
그라데-숀
gradation 

作詞/  將
作曲/  アリス九號


混ざり合う 黑と白 緩やかに 浮遊して
마자리아우 쿠로또시로 유루야카니 후유-시떼
서로 뒤섞인 흑과 백 평온하게 부유하며
照らされた 赤と靑 指先で 絡ませた
테라사레따 아카또아오 유비사키데 카라마세따
비춰지는 적과 청 손끝에 감겼어

空と 光が 混ざり合い 織り成す
소라또 히카리가 마자리아이 오리나스
하늘과 빛이 서로 뒤섞여 만들어낸
君と 僕の 協奏曲
키미또 보쿠노 쿄-소-쿄쿠
너와 나의 협주곡

塞いでた 靑の時 足枷に 問いかけて
후사이데다 아오노토키 아시카세니 토이카케떼
막고 있었어 어린 시절 족쇄에 질문을 던져
「何故僕は 生まれたの」 溢れ出す 旋律
나제보쿠와 우마레따노 아후레다스 센리츠
"왜 나는 태어난 걸까" 넘쳐 흐르는 선율

弦が 切れて 止め處ない 在り樣
겐가 키레떼 토메도나이 아리사마
현이 끊어지고 끝없이 모습
搖れて 消えた しゃぼん玉。
유레떼 키에따 샤본다마
흔들리며 사라진 비눗방울

いつか あの空のように 段段に 君と 搖れていたい
이츠카 아노소라노요-니 단단니 키미또 유레떼이따이
언젠가 저 하늘처럼 점점 너와 흔들리고 있고 싶어

言葉よりも 墮ちて行こう いつかまた 何處か 會えるはずさ
코토바요리모 오치떼유코- 이츠카마따 도코카 아에루하즈사
말보다도 내려 가자 언젠가 또다시 어딘가에서 만날 수 있을거야
ずっと ずっと 遠くの 貴方へ。
즛또 즛또 토오쿠노 아나따에.
아주 먼 곳에 있는 너에게

零れてく泪、溢れ出す時に、寫し出された、水色のグラデ-ション。
코보레떼쿠나미다, 아후레다스토키니, 우츠시다사레따, 미즈이로노그라데-숀
흘러 넘치는 눈물, 넘쳐 흐를 때에, 부각된, 물빛 그러데이션

水彩と 光彩と 沈みこむ 予定調和
스이사이또 코-사이또 시즈미코무 요테이쵸-와
수채와 광채와 저물어가는 예정조화
(予定調和: 세계의 조화는 신의 섭리에 의하여 미리 정해져 있다는 라이프니츠의 설)
「何故君は 泣いてるの」 溢れ出す 旋律
나제키미와 나이떼루노 아후레다스 센리츠
"왜 너는 울고 있는거야?" 넘쳐흐르는 선율

空と 光が 混ざり合い 織り成す
소라또 히카리가 마자리아이 오리나스
하늘과 빛이 서로 섞여 만들어내는
君と 僕の 協奏曲
키미또 보쿠노 쿄-소-쿄쿠
너와 나의 협주곡

弦が 切れて 止め處ない 在り樣
겐가 키레떼 토메도나이 아리사마
현이 끊어지고 끝없이 모습
搖れて 消えた しゃぼん玉。
유레떼 키에따 샤본다마
흔들리며 사라진 비눗방울

いつか あの空のように 段段に 君と 搖れていたい
이츠카 아노소라노요-니 단단니 키미또 유레떼이따이
언젠가 저 하늘처럼 점점 너와 흔들리고 있고 싶어

言葉よりも 墮ちて行こう いつかまた 何處か 會えるはずさ
코토바요리모 오치떼유코- 이츠카마따 도코카 아에루하즈사
말보다도 내려 가자 언젠가 또다시 어딘가에서 만날 수 있을거야
ずっと ずっと 遠くの 貴方へ。
즛또 즛또 토오쿠노 아나따에.
아주 먼 곳에 있는 너에게


출처 - 지음아이

가사 검색