kra
등록자 : TAKARA
출처: 지음아이


우따
노래

詞/ 景夕 
曲/ 結良


運命の樣に星がめぐる夜の中を少年は步く
움메이노요-니호시가메구루요루노나카오쇼-넨와아루쿠
운명처럼 별이 가득한 밤을 소년은 걷는다
不安からか?
후안카라까?
불안에서일까?
見渡すのは?
미와타스노와?
바라보는 건?
導かれるようにピエロに出會う
미치비카레루요-니피에로니데아우
이끌리듯 피에로를 만난다

深く
후카쿠
깊게

動き出した時の中を 果てなく屬くこの大地の上を
우고키다시따토키노나카오 하테시나쿠츠즈쿠코노다이치노우에오
움직이기 시작한 시간 속에서 끝없이 계속되는 이 대지 위를
少年よまだ步くのか…?
쇼-넨요마다아루쿠노카...?
소년이여 아직 걷고 있는가...?
何處を目指す…?
도코오메자스...?
어디를 향하지...?
見えぬ光を求め
미에누히카리오모토메
보이지 않는 빛을 찾아

聲には出ぬ思いを揭げ 微微たる希望を宿し續け
코에니와데누오모이오카카게 비비타루키보-오야도시츠즈케
소리로는 나오지 않는 생각을 내세우며 미미한 희망을 간직하여
ささやかな夢の産聲と 久遠の風は背中を押した
사사야카나유메노우부고에또 쿠온노카제와세나카오오시따
보잘것없는 꿈의 첫 울음소리와 영원의 바람은 등을 밀었다

時は滿ちた… 星が巡る夜の中で
토키와미치따... 호시가메구루요루노나카데
시간은 가득 찼어... 별이 가득한 밤에
そう…全てが滿ちた
소-... 스베떼가미치따
그렇게... 모든 것이 가득 찼어
君はどうだろう…?
키미와도-다로-...?
넌 어떠니?
戶惑うのだろう?
토마도우노다로-?
망설이고 있을까?
望むようにお前の道を進め
노조무요-니오마에노미치오스스메
원한대로 너의 길을 나아가

聲には出ぬ思いを揭げ 微微たる希望を宿し續け
코에니와데누오모이오카카게 비비타루키보-오야도시츠즈케
목소리로는 나오지 않는 생각을 내세우며 미미한 희망을 간직하여
久遠の風はその背を押した
쿠온노카제와소노세오오시따
보잘것없는 꿈의 첫 울음소리와 영원의 바람은 등을 밀었다
光よ…この世界を照らせ!!
히카리요... 코노세카이오테라세!!
빛이여... 이 세상을 비춰라!!

焦がれて…君に焦がれ
코가레떼... 키미니코가레
그리워하며... 널 그리워하며
長い旅を 遠き道を
나가이타비오 토오키미치오
기나긴 여행을 머나먼 길을
僕の目指す 僕が目指す
보쿠노메자스 보쿠가메자스
내가 지향한 내가 지향한
長き道よ 遠き場所よ
나가키미치요 토오키바쇼요
기나긴 길이여 머나먼 곳이여
消えぬように…
키에누요-니...
사라지지 않도록...
遠き場所を目指して…
토오키바쇼오메자시떼...
머나먼 곳을 지향하며...

深く…
후카쿠...
깊게...

가사 검색