エメラルド摩天楼

少女-ロリヰタ-23區
등록자 : TAKARA
エメラルド摩天楼
에메라루도마텐로
에메랄드 마천루


華はエメラルド 夜に咲き乱れ
하나와에메라루도 요루니사키미다레
꽃은 에메랄드 밤에 흐드러지게 피어
今でも続く黎明を!
이마데모츠즈쿠레이메이오!
지금도 계속되는 여명을!
「宣誓」は君の手に「謳歌」はこの胸に
코에와키미노테니 우타와코노무네니
"선언"은 너의 손에 "노래"는 이 가슴에
君とのキスをずっと観てた摩天楼、夜空へ。
키미또노키스오즛또미떼따마텐로, 요조라에.
너와의 키스를 계속 지켜보던 마천루, 밤하늘로

閉じ込めた夜想曲 君を突き刺す
토지코메따야소-쿄쿠 키미오츠키사스
가두어둔 야상곡 너를 찔러
「心模様は万華鏡のようなんだ、広げた地図の何処へ向かえばよいのだろう。」
코코로모요-와반케쿄-노요-난다, 히로게따치즈노도코카에무카에바요이노다로-
"마음모양은 만화경 같아, 펼친 지도 어디로 향하면 좋을까."

閉じ込めた夜想曲 まだ軋むかな?
토지코메따야소-쿄쿠 마다키시무카나?
가두어둔 야상곡 아직 삐걱거릴까?
「忘れない、愛しいよ。」そっと告げたくて。
와스레나이, 이토시이요 솟또츠게따쿠떼
"잊지 않겠어, 사랑해." 살며시 전하고 싶어

赤く鳴り響いてるサイレンの音に光るよ上空
아카쿠나리히비이떼루사이렌노오토니히카루요죠-쿠-
붉게 울려 퍼지는 사이렌소리에 빛나는 상공이여
ずっと手を伸ばすから ちぎれるくらいに
즛또테오노바스카라 치기레루쿠라이니
계속 손을 뻗을게 찢어질 만큼

華はエメラルド 夜に咲き乱れ
하나와에메라루도 요루니사키미다레
꽃은 에메랄드 밤에 흐드러지게 피어
今でも続く黎明を!
이마데모츠즈쿠레이메이오!
지금도 계속되는 여명을!
「宣誓」は君の手に「謳歌」はこの胸に
코에와키미노테니 우타와코노무네니
"선언"은 너의 손에 "노래"는 이 가슴에
君とのキスで飛び立つ摩天楼
키미또노키스데토비타츠마텐로
너와의 키스로 날아오르는 마천루

舞奏れ高らかに 巡航れ星空へ
마와레타카라카니 메구레호시조라에
날아올라라 드높이 순항하라 별이 빛나는 하늘로
出発-flight.-を告げる鐘は止まなくて
flight오츠게루카네와야마나쿠떼
출발-flight.-을 알리는 종은 그치지 않아
澱む君の胸 僕を刻みたい
요도무키미노무네 보쿠오키자미따이
정체된 너의 마음에 나를 새기고 싶어
離さない、連れ去ってゆくよ、遠くへ。
하나사나이, 츠레삿떼유쿠요, 토오쿠에.
헤어지지 않아, 데리고 갈게, 먼 곳으로.

「僕は謳ってる このメトロポリス 輝く資格を求めて_____。」
보쿠와우탓떼루 코노메토로포리스 카가야쿠시카쿠오모토메떼...
"나는 노래하고 있어 이 메트로폴리스를 빛나는 자격을 찾아..."


출처 - 지음아이

가사 검색