「どうやら泣きすぎたみたい」とキミは笑う
「도-야라 나키스기타 미타이」 토 키미와 와라우
「아무래도 너무 많이 운 것 같아」라며 너는 웃어
どうにも笑えない。こうにも笑えないよ。
도-니모 와라에나이. 코-니모 와라에나이요.
어떻게해도 웃을 수 없어. 정말 웃을 수가 없다고.
たぶん、裏たぶん
타분, 우라타분
아마, 뒤에 아마
アタシのとある言葉のせい
아타시노 토아루 코토바노 세이
내가 했던 어떤 말 때문이겠지
いや、気のせい?
이야, 키노세이?
아니, 기분 탓인가?
…腦の味噲も呆れてます。
노-노 미소모 아키레테마스.
...뇌의 자랑도 질렸습니다
そろそろ助けようか
소로소로 타스케요-카
슬슬 구해볼까
恐怖も 引き連れてさ
쿄-후모 히키츠레테사
공포도 함께 데려가서
雑巾絞るように 勇気もアレしちゃおう
조-킨시보루요-니 유-키모 아레시챠오-
걸레짜듯 용기도 그렇게 내보내자
だけどさ怖いんだよ
다케도사 코와인다요
그렇지만 무섭단말이야
ガタがアシアシだよ
가타가 아시아시다요
다리가 후들후들거려
フラフラで そのまま 堕ちる
후라후라데 소노마마 오치루
휘청거리며 그대로 떨어져
溺れるのが 怖かったの
오보레루노가 코와캇타노
빠지는 것이 무서웠어
エラ呼吸など 出来ないから
에라코큐-나도 데키나이카라
아가미로 호흡같은건 할 수 없으니까
キミが立てる その波紋に
키미가 타테루 소노 하몬니
네가 세워놓은 그 파문에
揺られ 酔って 逃げようと
유라레 욧테 니게요-토
흔들리며 유혹당하는 것에 도망치려고
足掻いてた
아가이테타
발버둥쳤어
なんとか逃げ出して 無音で「ごめん」と言う
난토카 니게다시테 무온데 「고멘」토 유우
어떻게든 도망쳐서 소리없이 「미안」이라 말해
「これで大満足」 言い訳はこれにしよう
「코레데 다이만조쿠」 이이와케와 코레니시요-
「이걸로 대만족」 변명은 이걸로 하자
一歩、また一歩と キミから離れるたび
잇뽀, 마타 잇뽀토 키미카라 하나레루타비
한 걸음, 또 한 걸음씩 너에게 멀어질 때
泡のように 浮かぶ 二人の淡い笑顔
아와노 요-니 우카부 후타리노 아와이 에가오
거품처럼 떠오르는 둘의 옅은 미소
やっぱ助けるよ 逃げないから
얏빠 타스케루요 니게나이카라
역시 구할거야 도망치지않고
アタシの息あげる
아타시노 이키 아게루
내 숨을 불어 넣어줄게
そう、相対のチュー会いたいです。
소-, 아이타이노 츄- 아이타이데스.
그래, 너에게 츄- 만나고 싶습니다.
二つの息で
후타츠노 이키데
두 개의 숨으로
さて飛び込むよ
사테 토비코무요
자, 뛰어들게
んで飲み込むよ
은데 노미코무요
라며 삼켜 버렸어
その悲しみ全て
소노 카나시미 스베테
그 슬픔 전부를
さあ息を止めて
사- 이키오 토메테
자 숨을 멈추고
ついでに二人の時も止めて(笑)
츠이데니 후타리노 토키모 토메테
하는 김에 두 사람의 시간도 멈추고 (웃음)
溢れるなら 零れるなら
아후레루나라 코보레루나라
흘러넘친다면 흘러내린다면
このアタシが その涙を
코노 아타시가 소노 나미다오
이 내가 그 눈물을
飲み干そうか そうしようか
노미호소-카 소-시요-카
전부 마셔버릴까 그렇게 할까
水太りは 気にしないけど
미즈부토리와 키니시나이케도
물배차는 건 신경쓰지않지만
塩辛いのは ちと辛いな
시오카라이노와 치토 츠라이나
짠 건 좀 싫은데
だってアタシ 甘党だし
닷테 아타시 아마토-다시
왜냐면 나, 단 걸 좋아하니까
だからキミの 甘い愛が
다카라 키미노 아마이 아이가
그러니까 네 달콤한 사랑이
また欲しいから 目を覚まして
마타 호시이카라 메오 사마시테
또 갖고 싶으니까 눈을 떠줘
欲しいな 泳ぐエレジー
호시이나 오요구 에레지-
얻고싶은걸 헤엄치는 애가(愛歌)를