魔法の言葉 ~Would you marry me?~ (마법의 언어)

Do As Infinity
いつもそうじゃない あんた悩んでるけど
언제나 그렇잖아. 넌 괴로워하고 있지만,
(이츠모 소오쟈나이 안타 나얀데루케도)

だってもう決まってるくせに
이미 결심했잖아.
(닷테 모오 키맛테루쿠세니)

まだ間に合うんじゃない
아직 늦은 게 아니야.
(마다 마니 아운쟈나이)

OK! 今すぐにでも
OK! 지금 당장이라도
(이마스구니데모)

OK! 返事するだけじゃない
OK! 대답만 하면 되잖아.
(헨지스루다케쟈나이)

心の奥にある気持ち
마음 속에 있는 기분을
(코코로노 오쿠니 아루 키모치)

伝えなくちゃ ねっ!
전해야지, 그렇지!
(츠타에나쿠챠 네~)


「Would you marry me? honey」

おめでとう 今
축하해, 지금
(오모데토 이마)

やっと出逢えた 魔法の言葉
겨우 맞이한 마법의 말.
(얏토 테아에타 마호노 코토바)

とてもささいな始まりがほら
아주 작은 시작이 봐,
(토테모 사사이나 하지마리가 호라)

とても大きな愛に変わってく
아주 큰 사랑으로 바뀌고 있어.
(토테모 오오키나 아이니 카왓테쿠)


強がる瞳や ちょっと不器用な口
강해 보이려는 눈동자와 조금 서투른 말투.
(츠요가루 히토미야 춋토 부키요오나 구치)

やっぱブサイクな 泣き顔
역시 못 생긴 우는 얼굴.
(얏파 부사이쿠나 나키가오)

それでもあなたの
그래도 당신의
(소레데모 아나타노)

凛とした姿に
늠름한 모습을
(린토시타 스가타니)

ずっと憧れているから
계속 동경하고 있었으니까.
(즛토 아코가레테 이루카라)

何より大切なことを
무엇보다도 소중한 걸
(나니요리 다이세츠나 코토오)

あなたは知ってる ねっ!
당신은 알고 있어, 그렇지!
(아나타와 싯테루 넷)

広い世界で 出逢えた奇跡
넓은 세계에서 만난 기적.
(히로이 세카이데 데아에타 키세키)

大げさだけど 運命だよね
허풍일지 몰라도 운명이야.
(오오게사다케도 움메이다요네)

やがてふたりが 歳をとっても
결국 두 사람이 나이를 먹어도
(야가테 후타리가 토시오 톳테모)

ケンカのあとは
싸운 뒤에는
(켄카노 아토와)

キスでもしなさい!
키스라도 하세요!
(키스데모 시나사이)

いつかは私出逢うかな?
언젠가 난 만나게 될까?
(이츠카와 와타시 데아우카나)

魔法の言葉に Ah-
마법의 말을 Ah-
(마호오노 코토바니)

가사 검색