Holidays!

Brilliant Green
12月になれば 凍り付いた窓に
(쥬-니가츠니 나레바 코-리츠이타 마도니)
12월이 되면 얼어 붙은 창문에
手袋を外して そっと指で書いた
(테부쿠로오 하즈시테 솟토 유비데 카이타)
장갑을 벗고, 살며시 손으로 적었어요
"I LOVE YOU" 列車を降りたら
(I LOVE YOU 렛샤오 오리타라)
"I LOVE YOU" 열차를 내리면…

白い雪 冷たい頰に
(시로이 유키 츠메타이 호호니)
하얀 눈, 차가운 볼에
どうぞ口づけて 目を閉じるから
(도-조 쿠치즈케테 메오 토지루카라)
부디 입맞춤해 주세요, 눈을 감을께요…

ふたりでいた部屋で ひとりきりになると
(후타리데 이타 헤야데 히토리키리니 나루토)
둘이서 있던 방에 혼자만이 남게 되면
ここがどこなのかも 知る意味がないほど
(코코가 도코나노카모 시루 이미가 나이호도)
여기가 어디인지도 알 의미가 없을 정도예요
"ONLY YOU" シ-ツに隱れて
(ONLY YOU 시-츠니 카쿠레테)
"ONLY YOU" 시트에 숨어서
泣いたのは 夕べ枕に 溶けたラベンダ-が 目に染みるから
(나이타노와 유-베 마쿠라니 토케타 라벤다-가 메니 시미루카라)
운 건 어젯밤 베개에 녹은 라벤다가 눈에 스며들기 때문이예요
『明日は會える?』
(아시타와 아에루)
『내일은 만날 수 있나요?』

月明かり 二人を照らす
(츠키아카리 후타리오 테라스)
달빛이 우리 둘을 비춰요
木製の馬車を 眺めて眠る
(모쿠세-노 바샤오 나가메테 네무루)
나무로 만든 마차를 바라보며 잠들어요

ひとつだけ 良い夢を見て それで會えるなら
(히토츠다케 이이 유메오 미테 소레데 아에루나라)
하나만 바래요, 좋은 꿈 꾸세요… 그래서 만날 수 있다면
今日は讀みかけの本、閉じるから
(쿄-와 요미카케노 홍 토지루카라)
오늘은 읽다 만 책을 덮을테니까요…

目覺ましが鳴れば、ドアベルが鳴れば
(메자마시가 나레바 도아베루가 나레바)
자명종이 울리면, 도어 벨이 울리면
すぐに讀みかけの本、閉じるから
(스구니 요미카케노 홍 토지루카라)
바로 읽고 있던 책을 덮을테니까요…

가사 검색