都合の好い身体 / Tsugou No Ii Karada (간편한 몸)

Sheena Ringo
앨범 : 三文ゴシップ / Sanmon Gossip (싸구려 가십)
終にやって参りました勝負の時天気は微笑み役者が揃う
슈-니얏테마이리마시타쇼-부노토키텐키와호호에미야쿠샤가소로우
승부의 시간이 끝나갑니다 날씨는 스마일 배우가 모이죠
唯一足りて居ない物はそう体調(CONDITION)
유이이치타리테이나이모노와소-Condition
유일하게 채워져 있지 않은건 그래, Condition
仕様がないだろう? 現状を直視しないとしかし堪え難い
시요-가나이다로-? 겐죠-오쵸쿠시시나이토시카시타에가타이
방법이 없겠지? 현상을 직시하지 않으면 하지만 참기 어려워
「こんなもんぢゃありません」 「本当はずっとスゴいんです」
「콘나몬쟈아리마셍」 「혼토-와즛토스고인데스」
「이런게 아닙니다」 「사실은 훨씬 대단합니다」
なんて言訳しそうになった刹那相手の微笑み役者が違う
난테이이와케시소-니낫타세츠나아이테노호호에미야쿠샤가치가우
같은 변명할 것 같아진 찰나 상대의 미소 배우가 달라
しかし優れたい
시카시스구레타이
하지만 좋은 상태이고 싶어
「今後、摂生いたします」 「どうぞ完全をください」
「콘고-, 셋세이이타시마스」 「도-조칸젠오쿠다사이」
「차후, 섭생하겠습니다」 「부디 완전함을 주세요」
不養生をちゃらにして!振り返れば人生晴天乱気流
후요-죠-오챠라니시테!후리카에레바진세-세이텐란키류-
불섭생을 가짜로 해줘! 뒤돌아보면 인생은 맑은 하늘 난기류
何でもない日は元気
난데모나이히와겡키
아무것도 아닌 날은 건강해
なんだよいいけど
난다요이이케도
뭐야, 상관없지만
It is a mystery, I want a good story
Now I`m in misery, I like big histories
It`s not a mystery, it`s a selfish story
But I`m in misery, give me a perfect...
つらい帰りたい
츠라이카에리타이
괴로워, 돌아가고 싶어
こんな重要なときに限って今日に限って(わたしに限って)
콘나쥬-요-나토키니카깃테쿄-니카깃테(와타시니카깃테)
이런 중요한 때에 한해서 오늘에 한해서 (나에 한해서)
レンジでチンして都合のいい身体を
렌지데친시테츠고-노이이카라다오
렌지에 데워줘 좋은 상태의 신체를

가사 검색