殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제)

Shimokawa Mikuni
앨범 : Review~下川みくに靑春アニソンカバ-アルバム~ / Review ~Shimokawa Mikuni Seishun Ani Song Cover Album~ (리뷰 ~시모카와 미쿠니 청춘 애니송 커버 앨범)
자은코쿠나 테은시노요오니
잔혹한 천사처럼
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)に なれ
쇼오넹-요 싱-와니 나레
소년이여 신화가 되거라
靑(あお)い 風(かぜ)が 今(いま)
아오이 카제가 이마
푸른 바람이 지금
胸むねの ドアを 敲(たた)いても
무네노 도아오 타타이테모
가슴의 문을 두드려도
私(わたし)だけを ただ 見(み)つめて
와타시다케오 타다 미츠메테
나만을 단지 쳐다보며
笑(ほほ)えんでる 君(あなた)
호호에은데루 아나타
미소짓는 당신
そっと ふれるもの
소옷토 후레루모노
살며시 닿는 것을
もとめる ことに 夢中(むちゅぅ)で
모토메루 코토니 무츄우데
찾는 것에 빠져
運命(ウンメイ)さえ まだ 知(し)らない
우은메이사에 마다 시라나이
운명조차 아직 알지 못하는
いたいけな 瞳(ひとみ)
이타이케나 히토미
가련한 눈동자
だけど いつか 覺(きず)くでしょう
다케도 이츠카 키즈쿠데쇼우
하지만 언젠가는 알게 되겠지요
その 背(せなか)には
소노 세나카니와
그 등에는
はるか 未來(みらい) めざす ための
하루카 미라이 메자스 타메노
한없는 미래로 향하기 위해
翼(はね)が あること
하네가 아루코토
날개죽지가 있다는 것을
殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)の て-ぜ
자은코쿠나 테은시노 테-제
잔혹한 천사의 테제
窓(まど)べから やがて 飛(どび)だつ
마도베카라 야가테 도비다츠
창가에서 이윽고 날아올라
ほとばしる あつい ぱとすで
호토바시루 아츠이 파토스데
용솟음치는 뜨거운 파토스로
思(おも)いでを 背反(うらぎ)る なら
오모이데오 우라기루 나라
추억을 배반한다면
この 空(そら)を 抱(だい)て 輝(かがや)く
코노 소라오 다이테 카가야쿠
이 우주를 안고 빛나는
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)になれ
쇼오넹-요 싱-와니 나레
소년이여 신화가 되거라

ずっと 睡(ねむ)ってる
즈읏토 네무읏테루
계속 잠자고 있는
私(わたし)の 愛(あい)の 搖籃(ゆりかご)
와타시노 아이노 유리카고
내 사랑의 요람
君(あなた)だけが 夢(ゆめ)の 使者(ししゃ)に
아나타다케가 유메노 시샤니
당신만이 꿈의 사자에게
呼(よ)ばれる 朝(あさ)が くる
요바레루 아사가 쿠루
불리워지는 아침이 와요
ほそい くびすじお
호소이 쿠비스지오
가는 목덜미를
月(つき) 燈(あかり)が 照(うつし)てる
츠키 아카리가 우츠시테루
달빛이 비추이고
世界中(せかいちゅ)の 時(とき)を 止(と)めて
세카이쥬우노 토키오 토메테
세상가운데의 시간을 멈추어
とじこめ たいけど
토지코메 타이케도
가두고 싶지만
或(もしも) 二人(ふたり) 合(あ)えた ことに
모시모 후타리 아에타 코토니
혹시 두사람의 만남에
意未(いみ)が あるなら
이미가 아루나라
의미가 있다면
私(わたし)は そう 自由(じゆう)を 知(し)る
와따시와 소오 지유우오 시루
나 그래요 자유를 알기
ための ばいぶる
타메노 바이브루
위한 바이블
殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)の て-ぜ
자은코쿠나 테은시노 테-제
잔혹한 천사의 테제
悲(かなしみ)が そして 始(はじ)まる
카나시미가 소시테 하지마루
슬픔이 그리고 시작한다
抱(だきし)めた 命(いのち)の 方(かたち)
다키시메타 이노치노 카타치
껴안은 생명의 형태
その 夢(ゆめ)に 覺(めざ)めた 時(とき)
소노 유메니 메자메타 토키
그 꿈에 눈떴을 때
だれよりも 光(ひかり)を 發(はな)つ
다레요리모 히카리오 하나츠
누구보다도 빛을 뿜어내는
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)になれ
쇼오넹-요 싱-와니나레
소년이여 신화가 되거라
人(ひと)は 愛(あい)を 積(つむぎ)ながら
히토와 아이오 츠무기나가라
사람은 사랑을 쌓아가며
歷史(れきし)を 造(つく)る
레키시오 츠쿠루
역사를 만든다
女神(めがみ)なんて なれない まま
메가미나은테 나레나이 마마
여신따위는 될수 없는 채
私(わたし)は 行(いき)る
와타시와 이키루
나는 살아간다
殘酷(ざんこく)な 天使(てんし)の て-ぜ
자응코쿠나 테은시노 테-제
잔혹한 천사의 테제
窓(まど)べから やがて 飛(どび)だつ
마도베카라 야가테 도비다츠
창가에서 이윽고 날아올라
ほとばしる 熱(あつ)い ぱとすで
호토바시루 아츠이 파토스데
용솟음치는 뜨거운 파토스로
思(おも)いでを 背反(うらぎ)る なら
오모이데오 우라기루 나라
추억을 배반한다면
この 空(そら)を 抱(だい)て 輝(かがや)く
코노 소라오 다이테 카가야쿠
이 우주를 안고 빛나는
少年(しょうねん)よ 神話(しんわ)になれ
쇼오넹-요 싱-와니나레
소년이여 신화가 되거라

가사 검색