あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~)

Shimokawa Mikuni
앨범 : キミノウタ / Kimino Uta (너의 노래)
私(わたし)なら 大丈夫(だいじょうぶ)
와타시나라 다이죠우부
저라면 괜찮아요.
忙(いそが)しく してるから
이소가시쿠 시테루카라
바쁘게 살고 있으니깐요
頑張(がんば)って いるよ
간밧테 이루요
힘내고 있어요
そう 約束(やくそく)したから
소우 야쿠소쿠 시타카라
그렇게 약속 했으니깐요
でも 急(きゅう)に 泣(な)きたくなる けれど
데모 큐우니 나키타쿠나루 케레도
그래도 갑자기 울고 싶어지기도 하지만
君(きみ)と 別(わか)れてから
키미토 와카레테카라
당신과 헤어지고 나서
全(すべ)てが ?(か)わった みたいで
스베테가 카왓타 미타이데
모든 것이 변한 것 같아서
通(とお)り過(す)ぎる 風(かぜ)の?(にお)いも
토오리스기루 카제노 니오이모
지나가는 바람의 향기도
地下?(ちかてつ)の ?踏(ざっとう)も
치카테츠노 잣토우모
지하철의 혼잡도

間違(まちが)いじゃ なかったよね
마치가이쟈 나캇다요네
틀리지 않았던 거지요
重(かさ)ね合(あ)って 居(い)た 切(せつ)なさも 全(すべ)て
카사네앗테 이타 세츠나사모 스베테
서로 포개고 있던 슬픔마저도 전부

今(いま)は まだ 思(おも)い出(で)と 呼(よ)べない
이마와 마다 오모이데토 요베나이
지금은 아직 추억이라고 말 할 수 없어요
唇(くちびる)に ?(ぬく)もりが 消(き)えない ?(うち)は
쿠치비루니 누쿠모리가 키에나이 우치와
입술의 온기가 사라지 않는 한
あの頃(ころ)の 私(わたし)たちには
아노코로노 와타시타치니와
그 시절의 저희들은
?(かく)し事(こと)なんて なかった
카쿠시코토난테 나캇다
숨기는 것 따윈 없었어요
今日(きょう)と 同(おな)じ 明日(あす)が
쿄우토 오나지 아스가
오늘과 같은 내일이
?(く)ると そう信(しん)じてた
쿠루토 소우 신지테타
올 것이라고 그렇게 믿었어요
今思(いまおも)うと 照(て)れくさいけれど
이마오모우토 테레쿠사이케레도
지금생각하면 쑥스럽지만요
思(おも)い切(き)り けんかして
오모이키리 켄카시테
실컷 싸우고
飛(と)び出(だ)した 朝?(あさや)けの 空(そら)に
토비다시타 아사야케노 소라니
뛰어오른 아침노을의 하늘에
口(くち)すさんでた あのメロ?ディ
쿠치즈산데타 아노 메로디
흥얼거렸던 그 멜로디
君(きみ)は ?(おぼ)えてますか?
키미와 오보에테마스카?
당신은 기억하고있나요?
交(か)わす 言葉(ことば)は いらなかった
카와스 코토바와 이라나캇타
주고받을 말은 필요 없었어요
そんな 季節(きせつ)は もう ?(もど)らないよ
손나 키세츠와 모우 모도라나이요
그런 계절은 더는 돌아오지 않아요.
でもね 君(きみ)は 明日(あした)へと 向(む)かって
데모네 키미와 아시타에토 무카앗테
그래도 당신은 내일을 향해서
?(ある)いて いて 欲(ほ)しいよ
아루이테 이테 호시이요
걷고 있길 바래요.
今日(きょう)も ?(か)わらす
쿄우모 카와라즈
오늘도 변함없이
君(きみ)は いつも 無理(むり)するから
키미와 이츠모 무리스루카라
당신은 언제나 무리하니깐
大切(たいせつ)な ものを 見失(みうしな)うんだよ
다이세츠나 모노오 미우시나운다요
소중한 것을 놓쳐 버리는 거에요
今度(こんど) また 誰(だれ)か 愛(あい)するとき
콘도 마타 다레카 아이스루토키
이번에 다시 누군가 사랑할 때
もう 一度(いちど) あの頃(ころ)を 思(おも)い出(だ)してね
모우이치도 아노코로오 오모이다시테네
다시 한번 더 그 시절을 떠올려주세요.
いつか 君(きみ)と 出?(であ)える 日(ひ)は
이츠카 키미토 데아에루 히와
언젠가 당신과 만날 수 있는 날에는
太陽(たいよう)のように 微笑(ほほえ)んで いたい
타이요우노요우니 호호엔데 이타이
태양 같은 웃음으로 있고싶어요

가사 검색