*~アスタリスク~ / Asterisk (별표)

ORANGE RANGE (오렌지 렌지)
앨범 : Orange
見上げた夜空の星達の光
미아게타 요소라노 호시타치노 히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛


古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く
이니시에노 오모이 네가이가 지다이 코에이로아세루 코토나쿠 토도쿠
낡은 생각의 소원이 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져


きらり瞳に映る誰かの叫び
키라리 히토미니 우츠루 다레카노 사케비
반짝이는 눈동자에 비치는 누군가의 외침


風に想いを月に願いを
카제니 오모이오 츠키니 네가이오
바람에게 마음을 달에게 소원을


力ある限り生きてくんだ今日も
치카라아루 카기리 이키테 쿤다 쿄우모
힘이있는한 살아가는거야 오늘도


僕らの想いもいつか誰かの胸に
보쿠라노 오모이모 이츠카 다레카노 무네니
우리들의 마음도 언젠가 누군가의 가슴에


光り續けようあの星のように
히카리 츠즈케요우 아노 호시노 요우니
계속 빛날거야 저 별처럼



一つ二つ鐘の音は響く心の中へと廣く深く
히토츠 후타츠 카네노네와 히비쿠 코코로노 나카에토 히로쿠 후카쿠
하나 둘 종소리는 울려퍼져 마음속으로 넓게 깊이


物語のような星のしずくその中に細い線路を築く
모노가타리노 요우나 호시노 시즈쿠 소노나카니 호소이 센로오 키즈쿠
이야기같은 별의 물방울 그 안에 가느다란 선로를 쌓지


時間と共に時代は動く
지칸토 토모니 지다이와 우고쿠
시간과 함께 시대는 움직여


流れる星は靜かに動く
나가레루 호시와 시즈카니 우고쿠
흐르는 별은 조용하게 움직여


目を閉じて耳を澄ませば G-O-O-D BYE
메오토지테 미미오 스마세바 G-O-O-D BYE
눈을 감고 귀를 기울이면 G-O-O-D BYE


大空いっぱいの白黑 しゃしんなびくマフラ 白い息
오오조라 잇파이노 시로쿠로 샤신 나비쿠 마후라 시로이 이키
큰하늘에 가득한 흑백사진 나부끼는 머플러 하얀 숨결


小しでも近づきたくて
스코시데모 치카즈키 타쿠테
조금이라도 가까워지고 싶어서


あの高台まで驅け足で
아노 타카다이마데 카케 아시데
저 높은 곳까지 맨발로


重たい望遠鏡取り出すと
오모타이 보우엔쿄우 토리다스토
무거운 망원경을 꺼내면


レンズはみ出したスタ-ダスト-
렌즈 하미다시타 스타-다스토-
렌즈에 넘쳐나는 Star Dust


時間を奪われた時間
지칸오우바와레타 지칸
시간을 빼앗긴 시간


時代を越えてくるロマン
지다이오 코에테쿠루 로망
시대를 넘어오는 로망


放て光負けずにしっかり今時を越え誰かに屆くまで
하나테 히카리 마케즈니 싯카리 이마토키오 코에다레카니 토도쿠 마데
빛을 쏴 지지말고 정확히 지금 시간을 넘어 누군가에게 전해질 때까지


榮光の光はこの向こうにキミ達と作ってくスト-リ-
에이코우노 히카리와 코노 무코우니 키미타치토 츠쿳테쿠 스토-리-
영광의 빛은 저편에 너희들과 만들어가는 이야기



見上げた夜空の星達の光
미아게타 요소라노 호시타치노 히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛


古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く
이니시에노 오모이 네가이가 지다이 코에이로아세루 코토나쿠 토도쿠
낡은 생각의 소원이 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져


きらり瞳に映る誰かの叫び
키라리 히토미니 우츠루 다레카노 사케비
반짝이는 눈동자에 비치는 누군가의 외침


風に想いを月に願いを
카제니 오모이오 츠키니 네가이오
바람에게 마음을 달에게 소원을


力ある限り生きてくんだ今日も
치카라아루 카기리 이키테 쿤다 쿄우모
힘이있는한 살아가는거야 오늘도


僕らの想いもいつか誰かの胸に
보쿠라노 오모이모 이츠카 다레카노 무네니
우리들의 마음도 언젠가 누군가의 가슴에


光り續けようあの星のように
히카리 츠즈케요우 아노 호시노 요우니
계속 빛날거야 저 별처럼



産?上げた 小さな光 大きな光 時代を超え出逢い
우부고에아게타 치이사나 히카리 오오키나 히카리 지다이오 코에데아이
새로 생겨난 작은 빛 큰 빛이 시대를 넘어 만나고


すべての輝きがひとつとなり 作り出す物語
스베테노 카가야키가 히토츠 토나리 츠쿠리다스모노 가타리
모든 빛이 하나가 되어 만들어나가는 이야기


点と点を結ぶ星座のように 誰かにとって
텐토 텐오 무스부 세이자노요오니 다레카니 톳테
불빛과 불빛을 엮는 별자리처럼 누군가에게있어서


僕らもきれいな 描けてたらいいね
보쿠라모 키레이나 에가케테타라이이네
우리들도 예쁜 그림을 그렸으면 좋겠군


見上げてごらんよほら冬みたいダイヤモンド
미아게테 고란요 호라 후유미타이 다이아몬도
올려다봐 봐봐 겨울같은 다이아몬드


緩やかな天の川 すぐ勇氣取り戾せるから
유루야카나 아마노가와 스구 유우키 토리모도세루카라
부드러운 은하수는 곧 용기로 되돌릴 수 있으니까


放て光負けずにしっかり今時を越え誰かに屆くまで
하나테 히카리 마케즈니 싯카리 이마토키오 코에 다레카니 토도쿠 마데
빛을 쏴 지지말고 정확히 지금 시간을 넘어 누군가에게 전해질 때까지


榮光の光はこの向こうにキミ達と作ってくスト-リ-
에이코우노 히카리와 코노 무코우니 키미타치토 츠쿳테쿠 스토-리 -
영광의 빛은 저편에 너희들과 만들어가는 이야기



見上げた夜空の星達の光
미아게타 요소라노 호시타치노 히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛


古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く
이니시에노 오모이 네가이가 지다이 코에이로아세루 코토나쿠 토도쿠
낡은 생각의 소원이 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져


きらり瞳に映る誰かの叫び
키라리 히토미니 우츠루 다레카노 사케비
반짝이는 눈동자에 비치는 누군가의 외침


風に想いを月に願いを
카제니 오모이오 츠키니 네가이오
바람에게 마음을 달에게 소원을


力ある限り生きてくんだ今日も
치카라아루 카기리 이키테 쿤다 쿄우모
힘이있는한 살아가는거야 오늘도


僕らの想いもいつか誰かの胸に
보쿠라노 오모이모 이츠카 다레카노 무네니
우리들의 마음도 언젠가 누군가의 가슴에


光り續けようあの星のように
히카리 츠즈케요우 아노 호시노 요우니
계속 빛날거야 저 별처럼



この空は一つ どこまでも廣く
코노 소라와 히토츠 도코 마데모 히로쿠
이 하늘은 하나 어디까지나 넓게


そう 海の向こう 今生まれる息吹 絶たれる命
소우 우미노 무코오 이마 우마레루 이부키 타타레루 이노치
그렇게 바다의 저편에 지금 태어나는 호흡 끊어지는 목숨


星は照らす 女神のごとく
호시와 테라스 메가미노 고토쿠
별은 비추지 여신처럼


長く連く 繰り返す 春夏秋冬の
나가쿠 츠즈쿠 쿠리카에스 ?카슈우토우노
길게 계속 춘하추동을 반복하지


一瞬でもいい 少しでいい 思いを刻む
잇?데모이이 스코시데이이 오모이오 키자무
한순간이라도 좋아 조금이라도 좋아 마음을 새길거야


ただ果てなく 時を越え 輝きだす
타다 하테나쿠 토키오 코에 카가야키다스
단지 끝없이 시간을 넘어 빛날거야


物語りは心の中で續いている
모노가타리와 코코로노 나카데 츠즈이테이루
이야기는 마음속에서 계속되고있어


あの日の君はいつか夜汽車に乘って
아노 히노 키미와 이츠카 요기샤니 놋테
그 날의 너는 언젠가 밤차를 타고



見上げた夜空の星達の光
미아게타 요소라노 호시타치노 히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛


古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く
이니시에노 오모이 네가이가 지다이 코에이로아세루 코토나쿠 토도쿠
낡은 생각의 소원이 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져


きらり瞳に映る誰かの叫び
키라리 히토미니 우츠루 다레카노 사케비
반짝이는 눈동자에 비치는 누군가의 외침


風に想いを月に願いを
카제니 오모이오 츠키니 네가이오
바람에게 마음을 달에게 소원을


力ある限り生きてくんだ今日も
치카라아루 카기리 이키테 쿤다 쿄우모
힘이있는한 살아가는거야 오늘도


見上げた夜空の星達の光
미아게타 요소라노 호시타치노 히카리
올려다본 밤하늘의 별들의 빛


古の思い願いが時代超えいろあせるコトなく屆く
이니시에노 오모이 네가이가 지다이 코에이로아세루 코토나쿠 토도쿠
낡은 생각의 소원이 시대를 넘어 빛바래는 일 없이 전해져


僕らの想いもいつか誰かの胸に
보쿠라노 오모이모 이츠카 다레카노 무네니
우리들의 마음도 언젠가 누군가의 가슴에


光り續けようあの星のように
히카리 츠즈케요우 아노 호시노 요우니
계속 빛날거야 저 별처럼


光り續けようあの星のように
히카리 츠즈케요우 아노 호시노 요우니
계속 빛날거야 저 별처럼

가사 검색