Reverb

GRAPEVINE
魅かれていく身體 抑えられない
미카레테이쿠 카라다 오사에라레나이
매력을 느껴가는 몸을 억제할 수 없어

押されてる背中 前さえ見えない
오사레테루 세나카 마에사에 미에나이
눌려 있는 등 앞조차 볼 수 없어

足元が何故か 苛立つのさ
아시모토가 나제카 이라다츠노사
발밑이 왠지 초조해져

君を呼ぶだけで
키미오 요부다케데
너를 부르는 것만으로

埋まるわけない
우마루와케나이
메워질리가 없어

夢はここまでで
유메와 코코마데데
꿈은 여기까지로

噓になるとでも言うのか
우소니 나루토데모 이우노카
거짓말이 된다고 말하는 건가

迷わせて 迷わせて
마와세테 마와세테
헤매이고 헤매여서

我を忘れるほど甘く
와레오 와스레루호도 아마쿠
넋을 잃을 만큼 달콤하게

到着けぬようにはやく
토우챠쿠케누요우니 하야쿠
도착할 수 없도록 빠르게

消えないだけ 醒めないだけ
키에나이다케 사메나이다케
사라지지 않을뿐 깨어나지 않을 뿐

痛みを斷切る戀じゃなく
이타미오 토지키루 코이쟈나쿠
아픔을 끊는 사랑이 아닌

君を失うよりはいっそ
키미오 우시나우요리와 잇소
너를 잃는것보다는 차라리

目を閉ざして
메오 토자시테
눈을 감아

剝がれていく壁が 支えられない
하가레테이쿠 카베가 사사에라레나이
벗겨져가는 벽을 유지할 수 없어

本當の事などもう 知りたくもない
혼토노 코토나도 모우 시리타쿠모나이
사실 같은건 이제 알고 싶지도 않어

頰撫でるくらいなら
호오나데루 쿠라이나라
뺨을 어루만질 정도라면

ここを刺してくれ
코코오 사시테쿠레
여기를 찔러줘

見つめりゃそれだけで
미츠메랴 소레다케데
바라보면 그것만으로

理解りあえるとでも言うのだろう
리카이리아에루토데모 이우노다로우
이해해준다고 말하는걸까

限られて 限られて
카기라레테 카기라레테
한정되고 한정되어

光を集めるようにはかなく
히카리오 아츠메루 요우니 하카나쿠
빛을 모으도록 덧없이

昨日にすがるように脆く
사쿠지츠니 스가루요우니 모로쿠
어제에 의지하도록 약하게

通わせて かよわせて
카요와세테 카요와세테
통하게 하고 통하게 해서

二人を結べるようにはやく
후타리오 무스베루요우니 하야쿠
두사람을 이어지도록 빠르게

君を抱きしめたのはいつ?
키미오 다키시메타노와 이츠?
너를 끌어 안은것은 언제?

君は目をあけて
키미와 메오 아케테
너는 눈을 뜨고

何處を見てるの?
도코오 미테루노?
어디를 보고 있어?

全てはこのまま
스베테와 코노마마
모든것은 이대로

噓になるのかも
우소니 나루노카모
거짓말이 될지도

迷わせて 迷わせて
마와세테 마와세테
헤매이고 헤매여서

我を忘れるように甘く
와레오 와스레루요우니 아마쿠
넋을 잃도록 달콤하게

到着けぬほど深く
토우챠쿠케누호도 후카쿠
도착할 수 없을 만큼 깊게

見えないだけ 認めないだけ
미에나이다케 미토메나이다케
보이지 않을 뿐 인정하지 않을 뿐

痛みを斷切る戀じゃなく
이타미오 토지키루 코이쟈나쿠
아픔을 끊는 끊는 사랑이 아닌

君を失うよりはいっそ
키미오 우시나우요리와 잇소
너를 잃는 것 보다는 차라리

目を閉ざして
메오 토자시테
눈을 감아

目を閉ざして
메오 토자시테
눈을 감아

가사 검색