感傷 ( 감상 )

Aya Ueto
愧かしい聲が聽こえる
그리운 목소리가 들려와.
(나츠카시이 코에가 키코에루)
疲れ果てた夜の片隅
극도로 지친 밤의 한 구석.
(츠카레하테타 요루노 카타스미)
忘れたはずの淚が 渗んだ
잊고 있던 눈물이 맺힌다.
(와스레타하즈노 나미다가 시즌다)

どうしてこんなに
왜 이렇게
(도오시테 콘나니)
悲しくなるんだろう?
슬퍼지는 걸까?
(카나시쿠나룬다로)
子供みたいに 泣きたいなんて...
아이처럼 울고 싶어지다니...
(코도모 미타이니 나키타이난테)

私の名前を呼んでる
내 이름을 부르고 있는
(와타시노 나마에오 욘데루)
人が居たよ 遠い夏
사람이 있었어. 머나먼 여름
(히토가 이타요 토오이 나츠)
優しい愛と溫もりで
따뜻한 사랑과 온기로
(야사시이 아이토 누쿠모리데)
强く痛く抱いた あなた誰なの?
강하게 아플 만큼 안아줬던 당신은 누구지?
(츠요쿠 이타쿠 다이타 아나타 다레나노)

知らない方がいいコト
모르는 게 낫다는 걸
(시라나이 호오가 이이코토)
知らなかったあの日の私
몰랐던 그 날의 나.
(시라나캇타 아노히노 와타시)
無傷で綺麗な夢を 見てたね
실패 없는 아름다운 꿈을 꾸고 있었지.
(무키즈데 키레이나 유메오 미테타네)

心の奧に 素直さを閉じこめた
마음 속에 솔직함을 가둬두었어.
(코코로노오쿠니 스나오사오 토지코메타)
それが弱さと 氣付きもせずに...
그것이 연약함이란 걸 깨닫지도 못 한 채...
(소레가 요와사토 키즈키모세즈니)

私の淚を拭って 髮を撫でて 眠らせて
내 눈물을 닦아줘. 머리를 쓰다듬으며 재워줘.
(와타시노 나미다오 누굿테 카미오 나데테 네무라세테)
そう遠くは無い昔にいつも笑顔くれた
그렇게 멀지 않은 옛날엔 항상 웃어주던
(소오 토오쿠와 나이 무카시니 이츠모 에가오쿠레타)
あなた誰なの?
당신은 누구지?
(아나타 다레나노)

昨日の私を許して 忘れていた
어제의 나를 용서하며 잊고 있던
(키노오노 와타시오 유루시테 와스레테이타)
あのメロディ-
그 멜로디를
(아노 메로디)
明日は思い出せるよに
내일은 떠올릴 수 있도록
(아시타와 오모이다세루요니)
そっと瞳閉じて
살며시 눈을 감아봐.
(솟토 히토미 토지테)
私の名前を呼んでる
내 이름을 부르는
(와타시노 나마에오 욘데루)
人が居たよ 遠い夏
사람이 있었어. 머나먼 여름,
(히토가 이타요 토오이 나츠)
優しい愛と溫もりで
따뜻한 사랑과 온기로
(야사시이 아이토 누쿠모리데)
强く痛く抱いた あなた誰なの?
강하게 아플 만큼 안아줬던 당신은 누구지?
(츠요쿠 이타쿠 다이타 아나타 다레나노)

가사 검색