宗敎 (종교)

Sheena Ringo
誰か僕に巧いお菓子を
다레가 보쿠니 우마이 오코시오
누군가 나에게 맛있는 과자를 주며
毒で本望 噓で元元さ
도쿠데 혼모우 우소데 모토모토사
독으로 만족하고 거짓말로 손해도 이익도 보지 않는다
可成なら甘いものが善い
나루베쿠나라 아마이모노가 이이
이왕이면 단 것이 좋아
湯呑勘定 蟲齒も厭はない
유노미 칸죠우 무시바모 이토우와나이
주먹구구식 계산도 충치도 싫진않아

丁度好い洋杯(コップ)が何處に行つても見付からないのだ 如何して
쵸우도이이 코푸가 도코니 잇테모 미츠카라나잉다 도우시테
어째서 적당한 컵이 어딘가에 있어도 찾지 못할까
こんなにビルも道路も增えて居るのに
콘나니 비루모 도로모 후에데 이루노니
이렇게 빌딩도 도로도 늘어나고 있는데
飮むでも飮み切れぬ ボットルで不條理を凝視せよ
논데모 노미키레누 봇토루데 후조리로 교우시세요
마셔도 다 마실수 없는 병으로 부조리를 응시해

季節は廻つて急ぎ足
키세츠와 메구테 이소기아시
계절은 빠르게 바뀌어
花は いた 蜂を呼寄せた
하나와 사이타 하치와 요비요세타
꽃은 피고 벌을 불러 들였다
幾度も繰り還しをする
이쿠도모 후리카에시오 스루
몇 번이나 반복하지만
寬る樣で 枯れるのが常と
미노루요우데 카레루노가 쯔네토
여무는것같이 말라죽는 것이 다반사야

長嘉の勝訴が何時になつても見當たらないのだ 如何して
쵸우쥬노 쇼소가 이츠니 낫테모 미아타라나잉다 도우시테
어째서 장수의 승소가 시간이 흘러도 보이지 않는걸까
品位が麗しいのは事實なのに
힌위가 우루와시노와 시지츠나노니
품위가 단정한 것은 사실인데
泣いて負けを認むる獸の條理を諷刺せよ
나이데 마케오 미토무루 케모노노 죠리오 부시세요
울어서 패배를 인정한 짐승의 조리를 풍자해

あ,通り雨 憂ひ菩薩 雲 行きて また 晴れて
아 토오리아메 우레이보사츠 쿠모 유키테 마타 하레테
아, 소나기 근심보살 구름이 걷히고 또 개이고
配置されし 僕の記號 期待すれば氣付いてしまふ
하이치사레시 보쿠노 기고 기카이수레바 키즈이테시마우
배치된 나의기호를 기대하면 알아 버린다
模範だらけ 模倣だらけ 續いて 往く 此の 營み
모한다라케 모호우다라케 쯔즈이테 유쿠 코노 이토나미
모범투성이 모방투성이 지속하는 이행위

가사 검색