雪が降ってきた (ballad version)

Smap
今年最初の雪が低い空から舞い落ちる
(코토시 사이쇼노 유키가 히쿠이 소라카라 마이오치루)
올 해 첫 눈이 낮게 드리워진 하늘에서 내려요

肩を寄せ合う君が僕の隣りいないよ…
(카타오 요세아우 키미가 보쿠노 토나리 이나이요)
어깨를 서로 맞댄 그대가 내 옆에 없어요…

驛の寒いホ-ムでキスをしたのは今頃さ
(에키노 사무이 호-무데 키스오 시타노와 이마고로사)
역의 추운 플랫폼에서 키스를 한 건 지금쯤이죠

君が小さく見えて 柱の陰抱きしめたよ
(키미가 치-사쿠 미에테 하시라노 카게 다키시메타요)
그대가 작게 보여서 기둥의 그림자를 껴안았어요

あの時の二人まだこんな日日がそう來るなんて思わずに…
(아노 토키노 후타리 마다 콘나 히비가 소- 쿠루난테
오모와즈니)
그 시절의 우리 둘은 아직 이런 날들이 오리라고는
생각하지 않았죠…

雪の降る街 一人で 思い出と步いた
(유키노 후루 마치 히토리데 오모이데토 아루이타)
눈이 내리는 거리를 혼자서 추억을 떠올리며 걸었어요

靜かに降る雪手のひらにそっとのせて
(시즈카니 후루 유키 테노 히라니 솟토 노세테)
조용하게 내리는 눈을 손바닥에 살며시 올려 놓고…

話してたくていつも遠回りして歸ったよ
(하나시테타쿠테 이츠모 토-마와리시테 카엣타요)
더 얘기하고 싶어서 언제나 멀리 돌아서 돌아갔었죠

「ずっと好きでいてね」と 手を重ねて微笑んだね
(즛토 스키데 이테네토 테오 카사네테 호호엔다네)
「계속 좋아하며 있어요」라며 손을 잡고는 미소지었죠…

きっと君は僕のたったひとつだけの
(킷토 키미와 보쿠노 탓타 히토츠다케노)
분명히 그대는 내게 있어서 단 하나의

そうかけがえのないものさ…
(소- 카케가에노 나이 모노사)
그래요, 둘도 없이 소중한 거예요…

雪の降る街 コ-トに思い出抱きしめた
(유키노 후루 마치 코-토니 오모이데 다키시메타)
눈이 내리는 거리에서 코트로 추억을 감싸 안았어요

振り向く街角君はそこにもういない
(후리무쿠 마치카도 키미와 소코니 모- 이나이)
뒤돌아 본 길모퉁이, 그대는 거기에도 이미 없어요…

ごらん空から天使が夢を振りまいてる
(고랑 소라카라 텐시가 유메오 후리마이테루)
봐요! 하늘에서 천사가 꿈을 뿌려주고 있어요…

靜かに降る雪手のひらで溶けてゆく
(시즈카니 후루 유키 테노 히라데 토케테 유쿠)
조용히 내리는 눈이 손바닥에서 녹아가요…

きっと君は僕のたったひとつだけの
(킷토 키미와 보쿠노 탓타 히토츠다케노)
분명히 그대는 내게 있어서 단 하나의

そうかけがえのないものさ…
(소- 카케가에노 나이 모노사)
그래요, 둘도 없이 소중한 거예요…

雪の降る街 コ-トに思い出抱きしめた
(유키노 후루 마치 코-토니 오모이데 다키시메타)
눈이 내리는 거리에서 코트로 추억을 감싸 안았어요

振り向く街角君はそこにもういない
(후리무쿠 마치카도 키미와 소코니 모- 이나이)
뒤돌아 본 길모퉁이, 그대는 거기에도 이미 없어요…

ごらん空から天使が夢を振りまいてる
(고랑 소라카라 텐시가 유메오 후리마이테루)
봐요! 하늘에서 천사가 꿈을 뿌려주고 있어요…

靜かに降る雪手のひらで溶けてゆく
(시즈카니 후루 유키 테노 히라데 토케테 유쿠)
조용히 내리는 눈이 손바닥에서 녹아가요…

雪の降る街 一人で 思い出と步いた
(유키노 후루 마치 히토리데 오모이데토 아루이타)
눈이 내리는 거리를 혼자서 추억을 떠올리며 걸었어요

靜かに降る雪手のひらにそっとのせて
(시즈카니 후루 유키 테노 히라니 솟토 노세테)
조용하게 내리는 눈을 손바닥에 살며시 올려 놓고…

僕の心に降る雪いつか溶けるけれど
(보쿠노 코코로니 후루 유키 이츠카 토케루케레도)
내 마음에 내리는 눈은 언젠가 녹겠지만

あんなに戀した君の笑顔忘れない
(안나니 코이시타 키미노 에가오 와스레나이)
그렇게나 사랑했던 그대의 웃는 얼굴은
잊을 수 없을 거예요…

가사 검색