Stay My Gold

보아 (BoA)
앨범 : OUTGROW
작사 : mizue
작곡 : Miki Watanabe (渡邊未來)
편곡 : K-Muto
wow wow 光放つ情熱を
(wow wow 히카리하나쯔죠오네쯔오)
(wow wow 빛을 발하는 열정을)
あの日も 今も ずっと 信じてるから
(아노히모 이마모 즛또 신지테루카라)
(그 날도 지금도 죽 믿고 있으니까)
I can stay my gold 輝き續けるよ
(I can stay my gold 카가야키쯔즈케루요)
(I can stay my gold 계속 빛나고 있어)
ちいさな願いを ひとつひとつつかみながら
(치이사나네가이오 히토츠히토츠쯔카미나가라)
(작은 소원을 하나 하나 손에 넣으면서)
I sing this song for U
I sing this song for U
わけもなく淚溢れて
(와케모나쿠나미다아후레테)
(이유도 없이 눈물이 넘쳐흘러)
なにもかも色を失う
(나니모카모이로오우시나우)
(모든 것이 색을 잃어)
消えたいほどの孤獨を知ったのは
(키에타이호도노코도쿠오싯따노와)
(사라 지고 싶을 만큼 고독을 알게 된 건)
幾つになったときだったろう
(이쿠쯔니낫따토키닷타로오)
(몇 살이 됐을 때였더라)
眞っ直ぐに そう 誇れる未來
(맛스구니 소우 호코레루미라이)
(똑바로 그렇게 자랑스러운 미래를)
追いかけて 傷つくたびに
(오이카케테 키즈쯔쿠타비니)
(쫓다가 상처를 받을 때 마다)
深い痛みは 本當の强さを覺えてく
(후카이이타미와 혼또노쯔요사오오보에테쿠)
(깊은 아픔은 진짜 용기를 알게 되지)
回轉ドアの向こうへ...
(카이텐도아노무코우에...)
(회전문 저 편으로...)
このままじゃ 何にも變わらない
(코노마마쟈 난니모카와라나이)
(이대로라면 아무 것도 변하지 않게)
なりたいと思う自分が見てる
(나리타이또오모우지분가미에루)
(되고 싶다고 생각하는 내가 보고 있어)
憧れてるだけじゃ 屆かない
(아코가레테루다케쟈 토도카나이)
(동경하기만 해 봤자 전해지지 않아)
まだ 步ける
(마다 아루케루)
(아직 더 걸을 수 있어)
何度でも また 步き出せる
(난도데모 마타 아루키다세루)
(몇 번이고 다시 걸어 나갈 수 있어)
限りない夢のその續きに
(카기리나이유메노소노쯔즈키니)
(끝없는 꿈의 연속에서)
あの日も 今も ずっと 觸れてたいから
(아노히모 이마모 즛또 후레테타이카라)
(그 날도 지금도 계속 만지고 싶으니까)
I can stay my gold 輝き續けるよ
(I can stay my gold 카가야키쯔즈케루요)
(I can stay my gold 계속 빛나고 있어)
ちいさな願いを ひとつひとつ見上げながら
(치이사나네가이오 히토츠히토츠미아게나가라)
(작은 소원을 하나 하나 바라 보면서)
I sing this song for U
I sing this song for U
躊躇いの橋を渡って
(타메라이노하시오와탓떼)
(망설임에 다리를 건너서)
少しずつ 少しずつでも
(스코시즈쯔 스코시즈쯔데모)
(조금씩 조금씩이라도)
螺旋階段 昇ってゆくような
(라센카이단 노봇떼유쿠요오나)
(나선 계단을 올라가듯이)
想いの上 廣がる星空
(오모이노우에 히로가루호시조라)
(꿈에서 펼쳐지는 별 밤 하늘)
ありのまま 今を受け止める
(아리노마마 이마오우케토메루)
(있는 그대로 지금을 받아들이자)
求め合う弱さも 切なさも
(모토메아우요와사모 세츠나사모)
(서로를 원하는 나약함도 서글픔도)
り着ける宛は ないけれど
(타도리쯔케루아테와 나이케레도)
(갈 곳은 없지만)
もう 步ける
(모오 아루케루)
(좀 더 걸을 수 있어)
ひとりでも ただ 步いてみたい
(히토리데모 타다 아루이테미타이)
(혼자서라도 그저 걸어 보고 싶어)
もっと 光放つ情熱が
(못또 히카리하나쯔죠오네쯔가)
(좀 더 빛을 발하는 정열이)
きっと 私の中で 待っているから
(킷또 와타니노나카데 맛떼이루카라)
(분명 내 안에서 기다리고 있으니까)
I can stay my gold 輝き續けるよ
(I can stay my gold 카가야키쯔즈케루요)
(I can stay my gold 계속 빛날 수 있어)
生まれた?を
(우마레타아카시오)
(태어난 증거를)
心で そっと 握りしめて
(코코로데 솟또 니기리시메테)
(마음 속에 가만히 잡아두고)
振り向けば 今日に すべては繫がってる
(후리무케가 쿄우니 스베테와쯔나갓떼루)
(뒤 돌아 보면 오늘에 모든 것이 이어져 있어)
stay my own gold
wow wow 光放つ情熱を
(wow wow 히카리하나쯔죠오네쯔오)
(wow wow 빛을 발하는 열정을)
あの日も 今も ずっと 信じてるから
(아노히모 이마모 즛또 신지테루카라)
(그 날도 지금도 죽 믿고 있으니까)
I can stay my gold 輝き續けるよ
(I can stay my gold 카가야키쯔즈케루요)
(I can stay my gold 계속 빛나고 있어)
ちいさな願いを ひとつひとつつかみながら
(치이사나네가이오 히토츠히토츠쯔카미나가라)
(작은 소원을 하나 하나 손에 넣으면서)
I sing this song for U
I sing this song for U -

가사 검색