Stepping ∞ Out

Kuraki Mai
woo ... 何信じて 何を感じて
(woo ... 나니신지떼 나니오칸지떼)
woo...무엇을 믿고 무엇을 느끼고

見つめればいいの ?
(미쯔메레바이이노 ?)
바라보면 되는 걸까?

孤獨な世界 メロディ-が耳に流れてるよ
(코도쿠나세카이 메로디-가미미니나가레떼루요)
고독한 세계 멜로디가 귀에 흘러가고 있어요

woo ... 泣き疲れて リズムだけが
(woo ... 나키쯔카레떼 리즈무다케가)
woo...애원해서 리듬만이

心動かしてく
(고코로우고카시떼쿠)
마음을 움직여가

黃昏の街 言葉さえもきりだせないままに
(타소가레노마찌 코토바사에모키리다세나이마마니)
황혼의 거리 말마저도베어진채로

せつなさも
(세쯔나사모)
소중함도

やさしさも
(야사시사모)
다정함도

さびしさも
(사비시사모)
외로움도

全部 光に えて
(젬부 히카리니카에떼)
전부 빛으로 바뀌어서

明日 目覺めて どこに流れる ?
(아시타 메자메떼 도코니나가레루 ?)
내일을 향해서 어디로 흘러가는가?

I want you 自分に 魔法かければ
(I want you 지분니 마호오카케레바)
I want you 자신에게 마법을 걸면

∞(無限大)の强さになる
(무겐다이노쯔요사니나루)
무한대의 강함이 된다

I'd like to もう一度 うたえるのなら
(I'd like to 모-이찌도 우타에루노나라)
i'd like to 한번더 노래부른다면

Stepping out to the new sound and the world
(Stepping out to the new sound and the world)
Stepping out to the new sound and the world

woo ... 遙か遠く 見えるオアシス
(woo ... 하루가토오쿠 미에루오아시스)
woo...아득히 멀게 보이는 오아시스

いつたどり着くの ?
(이쯔타도리쯔쿠노 ?)
언제 도착하게 되는걸까?

ガラスの世界 メロディ-が虛しく響くよ
(가라스노세카이 메로디-가 무나시쿠히비쿠요)
유리의 세계 멜로디가 허무하게 울려퍼져요

woo ... 淚枯れて りズムだけが
(woo ... 나미다카레떼 리즈무다케가)
woo...눈물이 말라서 리듬만이

心さまよってる
마음을 헤메고 있어
(고코로사마욧떼루)

人ごみの中 自分さえも見失いそうになる
(히토고미노나카 지분사에모 미우시나이소-니나루)
사람들 속에서 자신마저도 놓치지 않은것처럼 돼

せつなさも
(세쯔나사모)
소중함도

やさしさも
(야사시사모)
다정함도

さびしさも
(사비시사모)
외로움도

全部 光に えて
(젬부 히카리니카에떼)
전부 빛으로 바뀌어

明日 目覺めて 追いかけたいよ
(아시따 메자메떼 오이까케타이요)
내일을 향해 쫒아가고 싶어요

I want you 自分に 魔法かければ
(I want you 지분니 마호오카케레바)
I want you 자신에게 마법을 걸면

∞(無限大)の强さになる
(무겐다이노쯔요사니나루)
무한대의 강함이 된다

I'd like to もう一度 うたえるのなら
(I'd like to 모-이찌도 우타에루노나라)
I'd like to 한번더 노래를 부른다면

Stepping out to the new sound and the world
(Stepping out to the new sound and the world)
Stepping out to the new sound and the world

가사 검색