LITTLE BEAT RIFLE (album ver.)

Onitsuka Chihiro
かろうじて 愛せること
(카로우지떼 아이세루꼬또)
겨우 사랑받는 것
信じること
(신-지루꼬또)
믿는 것
きつく 抱いてやれること
(키쯔쿠 다이떼야레루꼬또)
꼭 껴안아 주는 것
淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた?
(나미다데 우마레따 마모노와 쿠쯔우노 키리오 하라세따)
눈물로 태어난 마물은 고통의 안개를 개이게 할 수 있어?
私は 大きくなって 劍や 弓の 在り 處も 分かるけれど
(와따시와 오오키쿠낫-떼 쯔루기야 유미노 아리카모 와까루께레도)
나는 커져서 검과 활이 있는 곳도 알지만
汚す 必要も 無い
(요고스 히쯔요우모 나이)
더럽힐 필요도 없어
そうは 見えなくても 綺麗な 光
(소우와 미에나쿠떼모 키레이나 히까리)
그렇게는 보이지 않아도 아름다운 빛
貴方は すぐに 自分を 解ける
(아나따와 스구니 지붕오 호도께루)
당신은 곧 자신을 풀 수 있어
Because God is watching you
God is holding your grief
God is watching all shadow
硏がらない その爪に
(토가라나이 소노쯔메니)
다듬지 않은 그 손톱에
さぁ 願いを 懸けて
(사아 네가이오 카케떼)
자아 소망을 걸어
形が 無くて うなずけない 貴方を
(카따찌가 나쿠떼 우나즈께나이 아나따오)
형태가 없어 납득이 가지않는 당신을
私はちゃんと 濁せない
(와따시와 챤또 니고세나이)
나는 확실히 흐리게 할 수 없어
砂の 味など 覺えない 樣に
(스나노 아지나도 오보에나이 요우니)
모래의 맛 따위 기억하지 않도록
その 畵像が 亂れない 樣に
(소노 가죠우가 미다레나이요우니)
그 화상(초상)이 흐트러지지 않도록
汚す 必要も 無い
(요고스 히쯔요우모 나이)
더럽힐 필요도 없어
本當は 無くす モノだってひとつも 無い
(혼-또오와 나쿠스모노닷-떼 히또쯔모 나이)
정말은 잃을 것이란 하나도 없어
貴方はそこで 全てを 解ける
(아나따와 소꼬데 스베떼오 호도께루)
당신은 거기서 모든 것을 풀 수 있어
Because God is watching you
God is holding your grief
God is watching all shadow
硏がらない その爪に
(토가라나이 소노쯔메니)
다듬지 않은 그 손톱에
さぁ 願いを 懸けて
(사아 네가이오 카케떼)
자아 소망을 걸어
ただ 貴方が 出來ること
(타다 아나따가 데끼루꼬도)
다만 당신이 할 수 있는 것
かろうじて 愛せること
(카로우지떼 아이세루꼬또)
겨우 사랑받는 것
信じること
(신-지루꼬또)
믿는 것
きつく 抱いてやれること
(키쯔쿠 다이떼야레루꼬또)
꼭 껴안아 주는 것
God is watching you

가사 검색