움메에노 루우렛토 마와시테 (運命のル-レット廻して) ( Re-mix Version )

zard
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
何故なの こんなに 幸せなのに
왜지? 이렇게 행복하건만
水平線を見ると 悲しくなる
수평선을 보노라면 슬퍼지네
あの頃の自分を
그 시절의 자신을
遠くで 見ている そんな感じ
멀리서 보고있는 그런 느낌...
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
アレコレ深く考えるのは Mystery
이것 저것 깊이 생각하는 것은 미스터리
ほら 運命の人はそこにいる
봐요, 운명의 사람들은 그곳에 있어
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
星空を見上げて
별 총총한 밤하늘 쳐다보며
笑顔(ウインク)ひとつで
윙크 한 번으로
この高い所から でも飛べそうじゃん
이 높은 곳에서 하지만 날 것 같잖아?
スピ-ド上げ 望遠鏡を窺[のぞ]いたら
스피드를 올려 망원경을 엿보면
未來が見えるよ 미래가 보여요
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
何處に行けば 思い出に會える?
어딜 가면 추억을 만날 수 있지?
靑い地球の ちっぽけな二人は
파란 지구의 보잘것 없는 두사람은
今も進化し續ける
지금도 진화를 계속하고 있네
運命のル-レット廻して
운명의 룰렛 돌리며
旅立つ時の翼は bravely
여행떠날 때의 날개는 용감하게
ほら どんな時も 幸運は待っている
봐요, 어떤 때나 행운은 기다리고 있어
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네
ずっと君を見ていた
내내 그대를 보고 있었네

가사 검색