雨のメッセ-ジ / Ameno Message (비의 메시지)

Lamp
앨범 : 戀人へ / Koibitoe (연인에게)
降しきる雨 変わらぬ空模様
후리시키루아메카와라누소라모요-
줄기차게 내리는 비, 변하지 않는 날씨
灰色の街の中で あの人に出逢った
하이이로노마치노나카데아노히토니데앗타
잿빛 거리 속에서 그 사람을 만났어요
私には気付かずに 通り過ぎる足音
와타시니와키즈카즈니토-리스기루아시오토
나는 눈치 채지 못한 채 지나쳐가는 발소리
そっと声をかけて振り返る 楡の木の下で
솟토코에오카케테후리카에루니레노키노시타데
느릅나무 아래서 슬며시 말을 걸어 뒤돌아 봤어요
このまま少しだけ時計が止まればいいのに
코노마마스코시다케토케-가토마레바이이노니
이대로 조금만이라도 시계가 멈추었으면 좋을텐데
何気ない言葉が耳元を擽ってく
나니게나이코토바가미미모토오쿠스굿테쿠
무심한 듯한 말이 귓가를 간질여요
閉じた傘から落ちる雨水でつづる恋文
토지타카사카라오치루아마미즈데츠즈루코이부미
접은 우산에서 떨어지는 빗물로 쓰는 러브레터
「少しずつ 少しずつ 好きになっていきます」
「스코시즈츠스코시즈츠스키니낫테이키마스」
「조금씩 조금씩 좋아하게 돼요」
降り続く雨に儚いこの想いを霞ませて
후리츠즈쿠아메니하카나이코노오모이오카스마세테
끊임없이 내리는 비에 덧없는 이 마음을 부옇게 해서
降しきる雨 午前零時の鐘
후리시키루아메코젠레-지노카네
줄기차게 내리는 비, 오전 0시의 종
あの人 今夜は何をしていますか
아노히토콩야와나니오시테이마스카
그 사람 오늘 밤은 무얼 하고 있나요
熱い紅茶の中 くずれてく角砂糖
아츠이코-챠노나카쿠즈레테쿠카쿠사토-
뜨거운 홍차 속 녹아가는 각설탕
私の心にも広がる 甘い記憶
와타시노코코로니모히로가루아마이키오쿠
내 마음에도 퍼지는 달콤한 기억
眠りにつく前は 夜空を眺めて思い出す
네무리니츠쿠마에와요조라오나가메테오모이다스
잠들기 전에는 밤하늘을 바라보며 떠올려요
檸檬のような月に恋心打ち明けて
레몬노요-나츠키니코이코코로우치아케테
레몬 같은 달에 사랑하는 마음을 털어 놓아요
曇った硝子窓 溜め息でつづる恋文
쿠못타가라스마도타메이키데츠즈루코이부미
흐린 유리창에 입김으로 쓰는 러브레터
「少しずつ 少しずつ 好きになっていきます」
「스코시즈츠스코시즈츠스키니낫테이키마스」
「조금씩 조금씩 좋아하게 돼요」
真夜中の匂いとやさしい雨の音に目を閉じる
마요나카노니오이토야사시이아메노오토니메오토지루
한밤중의 냄새와 부드러운 빗소리에 눈을 감아요

가사 검색