街はざわめき 人は苛立ち
도시는 붐비고, 사람들은 짜증을 내고
(마치와 자와메키 히토와 이라다치)
夜に飛び?む 鳥たちはもう おやすみ
밤에 날아든 새들아, 이제 잘 자렴.
(요루니 토비코무 토리타치와 모오 오야스미)
夢が目?めを 恐れるように
꿈에서 깨는 걸 두려워하듯
(유메가 메자메오 오소레루요오니)
心が?れゆくのを恐れ
마음이 부서져 가는 걸 두려워 해.
(코코로가 코와레 유쿠노오 오소레)
何ひとつとして ?えようとせず
뭔가 하나로써 주려 하지 않고,
(나니히토츠토시테 아타에요오토세즈)
何ひとつとして 得ようともしないまま
뭔가 하나로써 얻으려 하지 않은 채
(나니히토츠토시테 에요오토모 시나이마마)
いつでも 理由を探した
언제나 이유를 찾았어.
(이츠데모 리유우오 사가시타)
?を押し殺したカナリヤたちは
소리를 죽인 카나리아들은
(코에오 오시코로시타 카나리야타치와)
なけなくなったワケじゃなくて
울지 못 하게 된 게 아니라
(나케나쿠낫테 와케쟈나쿠테)
泣かないようにと
울지 않으려 하는 거라고.
(나카나이 요오니토)
?を押し殺したカナリヤたちは
소리를 죽인 카나리아들은
(코에오 오시코로시타 카나리야타치와)
なけなくなったワケじゃなくて
울지 못 하게 된 게 아니라
(나케나쿠낫테 와케쟈나쿠테)
ただ泣かないと決めただけだったのかも知れないと
그저 울지 않으려고 결심했을 뿐이었을지도 모른다는 걸
(타다 나카나이토 키메타 다케닷타노카모 시레나이토)
早く?付いて
빨리 알아차려 줘.
(하야쿠 키즈이테)
泣かないと決めただけかも知れないと
울지 않으려고 결심했을 뿐인지도 모른다는 걸
(나카나이토 키메타다케카모 시레나이토)
早く?付いていたならもっと???
빨리 알아차린다면 좀 더…
(하야쿠 키즈이테 이타나라 못토)