Appears (Dub's Eurotech Remix)

Hamasaki Ayumi
앨범 : Appears
戀人たちは とても幸せそうに
코이비또따치와 토떼모 시아와세소오니
연인들은 매우 행복한것 같이
手をつないで步いているからね
테오 츠나이데 아루이떼이루까라네
손을 잡고서 걷고 있기 때문에
まるで全てのことが 上手く
마루데 스베떼노 코또가 우마꾸
마치 모든일이 잘
いってるかのように 見えるよね
이잇떼루까노요오니 미에루요네
되어 가는것 처럼 보이네
眞實はふたりしか知らない
호은또-와 후따리시까 시라나이
사실은 두 사람 밖에 모르겠지
初めての電話は受話器を
하지메떼노 데은와와 쥬와끼오
첫번째 전화는 수화기를
持つ手が震えていた
모쯔떼가후루에떼이따
쥔 손이 떨려있었다
2回目の電話はルスデンに
니까이메노 데은와와 루스데은니
두번째의 전화는 부재중의
メッセ-ジが殘っていた
멧세-지가 노코옷떼이따
메세지가 남아 있었다
7回目の電話で今から會おうよって
나나까이메노 데은와데 이마까라 아오-욧떼
일곱번째의 전화로 이제부터 만나자고 해서
そんなふつうの每日の中始まった
소은나후쯔-노 마이니찌노나까하지마앗따
이런 보통의 나날 중에 시작되었다
戀人たちは とても幸せそうに
코이비또따치와 토떼모 시아와세소-니
연인들은 매우 행복한것 같이
手をつないで步いているからね
테오 츠나이데 아루이떼이루까라네
손을 잡고서 걷고 있기 때문에
まるで全てのことが 上手く
마루데 스베떼노 코또가 우마꾸
마치 모든일이 잘
いってるかのように 見えるよね
이잇떼루까노요-니 미에루요네
되어 가는것 처럼 보이네
眞實はふたりしか知らない
호은또-와 후따리시까 시라나이
사실은 두 사람 밖에 모르겠지
10回目の電話でふたり
쥬-까이메노 데은와데 후따리
열번째 전화로 둘이서
遠くへ出かけたよね
토오꾸에 데까께따요-네
멀리 외출했네
手をつないで步こうとする
테오츠나이데아루꼬-또 스루
손을 잡고 걸으려고 한
私に照れていたよね
와따시니 테레떼이따요네
나는 부끄럽게 여겼다
それから何度目かのよるを飛びこえて
소레까라 나은도메까노 요루오토비꼬에떼-
그로부터 몇번인가의 밤을 뛰어넘어서
歸りの車の中でキスをしたよね
카에리노 쿠루마노 나까데 키스 오 시따요-네
돌아오는 차 속에서 키스를 했네
白く輝く 雪がとても大好きで
시로꾸 카가야꾸 유끼가 토떼모 다이스끼데
하얗고 빛나는 눈이 매우 좋아
それでも去年は離れていたよ
소레데모 쿄네은와 하나레떼이따요
그래도 작년은 떨어져 있었다
今年の冬はふたりして見れるかな
코또시노 후유와 후따리시떼 미레루까나
올 해의 겨울은 둘이서 볼 수 있을까
過ごせるかな 言えるかな
스고세루까나 이에루까나
보낼 수 있을까 말할 수 있을까
言えなかったメリ-クリスマスを
이에나카앗따 메-리 쿠리스마스오
말하지 못했다 메리 크리스마스를
藥指に光った指輪を 一體
쿠스리유비니 히카앗따 유비와오 이잇따이-
약지에 빛났던 반지를 하나
何度位はずそうとした 私達
나은도쿠라이하즈소-또시따 와따시따-치
몇번정도 뺄려고 했다 우리들의
戀人たちは とても幸せそうに
코이비또따치와 토떼모 시아와세소오니
연인들은 매우 행복한것 같이
手をつないで步いているからね
떼모 츠나이데 아루이떼이루까라네
손을 잡고서 걷고 있기 때문에
まるで全てが そうまるで何もかも
마루데 스베떼가 소오마루데나니모까모
마치 모두가 그렇게 마치 모든것이
全てのことが 上手くいっている
스베떼노 코또가 우마꾸 이잇떼이루
모든일이 잘 되어
かのように 見えるよね 眞實の
까노요오니 미에루요네 호은또-노
가는것 처럼 보이네 사실의
ところなんて 誰にも わからない
토꼬로나은떼 다레니모 와까라나이
것은 누구도 모른다

가사 검색