Be in Silence

Nakashima Mika
0H…運命ならば NN…
(0H… 운메-나라바 NN…)
0H… 운명이라면 NN…
OH…側にいたわ oh…
(OH… 소바니 이타와 oh…)
OH… 곁에 있었어요 oh…

no moreこれ以上の戀はない
(no more 코레이죠-노 코이와 나이)
no more 이 이상의 사랑은 없다며
fake loveそう何度も感じ
(fake love 소- 난도모 칸지)
fake love 그렇게 몇 번씩 느꼈지만
また同じ繰り返して 人は皆美化し續ける
(마타 오나지 쿠리카에시테 히토와 민나 비카시츠즈케루)
또 똑같은 걸 반복하며 사람들은 모두 계속 사랑을 미화해 가요…

Be in silence 痙攣してた この心は安らぎだす
(Be in silence 케-렌시테타 코노 코코로와 야스라기다스)
Be in silence 경련을 일으켰던 이 마음은 편안해져요…
でも 立ち止まってしまうのは
(데모 타치도맛테 시마우노와)
하지만 멈춰 버리는 건 왜 그런가요?
傷つけたの懺悔するから どうか眠らせて… NN
(키즈츠케타노 상게스루카라 도-카 네무라세테)
상처 입힌 것을 참회할테니 부디 잠들게 해 주세요…NN

OH…哲學ならば NN…
(OH… 테츠가쿠 나라바 NN…)
OH… 철학이라면
OH…皆語れる oh…
(OH… 미나 카타레루 oh…)
OH… 모두들 말할 수 있어요 oh…

no more まだ理想論だらけの
(no more 마다 리소-론다라케노)
no more 아직 이상론 투성이인
fake love そう愛に溺れて
(fake love 소- 아이니 오보레테)
fake love 사랑에 빠져서
肩の荷を墜ろしたなら 付屬してた自分に氣づく
(카타노 니오 오로시타나라 후조쿠시테타 지분니 키즈쿠)
어깨의 짐을 내려놓았다면 부속되어있던 나를 알게 되요…

Be in silence 敵でも今は 受け入れても染まらないわ
(Be in silence 테키데모 이마와 우케이레테모 소마라나이와)
Be in silence 지금은 적을 받아 들여도 물들지 않아요
噓 信じられなかったのは きっと私が子供だっただけ
(우소 신지라레나캇타노와 킷토 와타시가 코도모닷타다케)
거짓말을 믿을 수 없었던 건, 분명히 내가 어린이었기 때문이었을 뿐이에요…
Be in silence 洗惱された 未來なんて繫がらない
(Be in silence 센노-사레타 미라이난테 츠나가라나이)
Be in silence 쇄뇌된 미래 따위에 이어지지 않아요
でも 今解放されてる君に 氣がすむまで 褒美やるから どうか…
(데모 이마 카이호- 사레테루 키미니 키가 스무마데 호-비 야루카라 도-카)
하지만 지금 해방되어 있는 그대에게 만족할 때까지 포상을 줄테니 부디…

Be in silence 痙攣してた この心は安らぎだす
(Be in silence 케-렌시테타 코노 코코로와 야스라기다스)
Be in silence 경련을 일으켰던 이 마음은 편안해져요…
でも 立ち止まってしまうのは
(데모 타치도맛테 시마우노와)
하지만 멈춰 버리는 건 왜 그런가요?
傷つけたの懺悔するから どうか眠らせて… NN
(키즈츠케타노 상게스루카라 도-카 네무라세테)
상처 입힌 것을 참회할테니 부디 잠들게 해 주세요…NN

가사 검색