アルエ / Are (아루에)

Bump Of Chicken
앨범 : Flame Vein+1
白いブラウス似合う女の子
시로이브라우스니아우온나노코
何故いつも悲しいそうなの?
나제이츠모카나시이소-나노?
窓際に置いたコスモスも
마도기와니오이타코스모스모
きれいな顔をうな垂れてる
키레이나카오오우나다레테루
靑いスカ-ト似合う女の子
아오이스카-토니아우온나노코
自分の場所を知らないの
지붕노바쇼오시라나이노
窓際に置いたコスモスも
마도기와니오이타코스모스모
花びらの色を知らないの
하나비라노이로오시라나이노
いつか君はブランコに搖られて
이츠카키미와브랑코니유라레테
いたいけな目をすこし伏せて
이타이케나메오스코시후세테
悲しい顔でうつむいた
카나시이카오데우츠무이타
「私は一人で平氣なの」
「와타시와히토리데헤이키나노」
ハ-トに卷いた繃帶を
하-토니마이타호-타이오
僕がゆっくり解くから
보쿠가윳쿠리호도쿠카라
ひなたに續くブリッジを探しておいで
히나타니츠즈쿠브릿지오사가시테오이데
悲しい時は目の前で
카나시이토키와메노마에데
大聲で出して泣いてよ
오오고에다시테나이테요
そんな寒いとこ今すぐ出ておいで
손나사무이토코이마스구데테오이데
アルエ
아루에
僕の大切なアルエ
보쿠노다이세츠나아루에
一人で目ていた夕燒け
히토리데미테이타유-야케
僕も一緖に見ていいかい?
보쿠모잇쇼니미테이이카이?
僕も一緖にいていいかい?
보쿠모잇쇼니이테이이카이?
僕の大切なアルエ
보쿠노다이세츠나아루에
本當はとても寂しいんだろう?
혼토와토테모사비시인다로-?
僕はいつでも側にいる
보쿠와이츠데모소바니이루
僕がこれから側にいる
보쿠가코레카라소바니이루
君は人よりすこしだけ不器用なだけの女の子
키미와히토요리스코시다케후키요-나다케노온나노코
「嬉しい時どんな風に笑えばいいかわかんない」
「우레시이토키돈나후-니와라에바이이카와칸나이」
ハ-トに卷いた繃帶を
하-토니마이타호-타이오
僕がゆっくり解くから
보쿠가윳쿠리호도쿠카라
笑顔を寫すスライドを準備しといて!
에가오오우츠스스라이도오쥼비시토이테!
嬉しい時は目の前で
우레시이토키와메노마에데
兩手を叩いて笑ってよ!
료-테오타타이테와랏테요!
そんな寒いとこ今すぐ出ておいで
손나사무이토코이마스구데테오이데
アルエ.. アルエ..
아루에.. 아루에..
She can get all
She can love all (×4)
ハ-トに卷いた繃帶も
하-토니마이타호-타이모
もうすぐ全部解けるよ
모-스구젬부호도케루요
怖がらないで素顔を見せてごらんよ

코와가라나이데스가오오미세테고랑요
「嬉しい時に笑えたら」
「우레시이토키니와라에타라」
「悲しい時に泣けたら」
「카나시이토키니나케타라」
そんな寒いとこ今すぐ出て
손나사무이토코이마스구데테
こっちにおいで
콧치니오이데
ハ-トにさいたコスモスが
하-토니사이타코스모스가
枯れないように水をやろう
카레나이요-니미즈오야로-
靑空の下で搖れていてすごくきれいさ
아오조라노시타데유레테이테스고쿠키레이사
ブリッジで撮ったスライドは
브릿지데톳타스라이도와
君が生きてるって證據さ
키미가이키테룻테쇼-코사
あたたかい陽だまりの中で一緖に手を叩こう
아타타카이히다마리노나카데잇쇼니테오타타코
アルエ
아루에

가사 검색