東京 Nights / Tokyo Nights

Hikaru Utada (우타다 히카루)
앨범 : Deep River
山を越えて 海を渡って ガ-ドレ-ルの上 飛び越え
(야마오 코에테 우미오 와탓테 가-도레-루노 우에 토비코에)
산을 넘고 바다를 건너서 가드레일의 위를 뛰어 넘어서
今は昔 ひとつの影が なんとなくこの街へ
(이마와 무카시 히토츠노 카게가 난토나쿠 코노 마치에)
지금은 옛날의 하나의 그림자가 무심코 이 거리에…
悲觀はしないけどなにかが足りない
(히캉와 시나이케도 나니카가 타리나이)
비관은 하지 않지만 무언가가 부족해요
私をここへ呼び寄せるのは誰?
(와타시오 코코에 요비요세루노와 다레)
나를 여기에 불러 모은건 누군가요?
TOKYO NIGHTS
見つからない 本當の自由を探してる
(미츠카라나이 혼토-노 지유-오 사가시테루)
보이지 않는 진정한 자유를 찾고 있어요
輝きだす
(카가야키다스)
빛나기 시작해요
TOKYO NIGHTS Love is hard to find
運命の出會いを待ちなさい まだ若い
(운메-노 데아이오 마치나사이 마다 와카이)
운명을 만남을 기다리세요 아직 젊어요
窓を開けて朝をにらんで 植木鉢に水を與え
(마도오 아케테 아사오 니란데 우에키바치니 미즈오 아타에)
창문을 열고 아침을 바라보고, 화분에 물을 주고
いつか私も渴き癒えると ぼんやり願ってる
(이츠카 와타시모 카와키 이에루토 봉야리 네갓테루)
언젠가 나의 목마름도 치유되도록 멍하니 빌고 있어요
時間の限り集まってはバカ騷ぎ
(지칸노 카기리 아츠맛테와 바카사와기)
시간이 있는 한 모여서는 실없이 떠들어요
あなたをここへ引き留めるのは誰?
(아나타오 코코에 히키토메루노와 다레)
그대를 여기에 붙잡는건 누군가요?
TOKYO NIGHTS
原始時代からずっと 光を分かち合い
(겐시지다이카라 즛토 히카리오 와카치아이)
원시시대부터 계속 빛을 서로 나누어
燃え續ける
(모에츠즈케루)
계속 타올라요
TOKYO NIGHTS Baby what's my price?
この邊で誰かと歸えりたい カエリタイ
(코노 아타리데 다레카토 카에리타이 카에리타이)
이 근처에서 누군가와 함께 돌아가고 싶어요 돌아가고 싶어요
Sleepless nights
夢を見たい 本當は自由と分かってる
(유메오 미타이 혼토-와 지유-토 와캇테루)
꿈꾸고 싶어요 실은 자유라는걸 알고 있어요
どこ見てるの
(도코 미테루노)
어디를 보고 있나요?
Lonely eyes 君かもしれない
(Lonely eyes 키미카모 시레나이)
Lonely eyes 그대일지도 몰라요
もうしばらく側に居て下さい イテクダサイ
(모- 시바라쿠 소바니 이테 쿠다사이 이테 쿠다사이)
조금만 더 곁에 있어 주세요 있어 주세요
隱しておきたい 赤ちゃんみたいに素直な氣持ちは
(카쿠시테오키타이 아카챵미타이니 스나오나 키모치와)
숨겨두고 싶어요 아기처럼 솔직한 마음은
ビルの隙間に 月など要らない
(비루노 스키마니 츠키나도 이라나이)
빌딩 틈에 달 같은 건 필요없어요
お母さんみたいに優しい溫もり 街の明かりに
(오카-상미타이니 야사시- 누쿠모리 마치노 아카리니)
어머니 같은 다정한 따스함이 거리의 불빛에…

가사 검색