Thriller

Micheal Jackson
She was more like a beauty queen from a movie scene
(그녀는 거의 어느 영화 한 장면에서나 볼 듯한 왕비에 가까웠지)
And I said don't mind
(그래도 난 부담같은 거 안 가진다고 했더니)
But what do you mean I am the one?
(나만을 사랑하겠다니 도대체 무슨 뜻이야?)
Who will dance on the floor in the round
(언제나 스테이지에서 함께 춤 출 단 한사람)
She said I am the one will dance on the floor in the round
(어딜 가든 그녀와 같이 춤 출 사람은 나 뿐이라니)
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
(그녀가 자기 이름이 Billie Jean 이라면서 섹시한 춤을 추기 시작했을때)
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
(사람들은 모두 그녀와 함께 있고 싶다는 눈빛으로 그녀를 바라봤지)
Who will dance on the floor in the round
(어딜 가든 그녀와 함께 춤 출 사람 말이야)
People always told me be careful of what you do
(사람들은 늘 내게 행동을 조심하라 했고)
And don't go around breaking young girls' hearts
(젊은 아가씨들의 가슴을 울리면서 놀지 말라 했어)
And mother always told me be careful of who you love
(또 엄마는 늘 내게 사랑하는 사람을 조심하라 했고)
And be careful of what you do
(신중하게 행동하라고 얘기했지)
Cause the lie becomes the truth
(잘못하면 거짓말이 진실이 될 수도 있다면서)
Billie Jean is not my lover
(Billie Jean, 그 여자는 내 사랑이 아냐)
She's just a girl who claims that I am the one
(단지 나만을 사랑한다고 우기는 아가씨일 뿐)
But the kid is not my son
(그녀가 데려온 애는 내 아이가 아니잖아)
She says I am the one, but the kid is not my son
(나만을 사랑한다 하지만, 그 애는 내 아이가 아닌걸)
For forty days and forty nights
(40일의 낮, 40일의 밤 동안)
The law was on her side
(법은 그녀의 손을 들어주었지)
But who can stand when she's in demand
(그녀가 댓가을 요구할 때는 정말 견딜 수가 없더군)
Her schemes and plans
(그게 바로 그녀의 계획과 계략 이었어)
'Cause we danced on the floor in the round
(우리는 쉴 새 없이 함께 스테이지에서 춤을 췄으니까)
So take my strong advice
(그러니까 당신도 내 충고를 잘 들어놔)
Just remember to always think twice
(언제나 두 번 생각하고 행동하라구)
(Do think twice)
(-제발 한번 더 생각해-)
She told my baby we'd danced till three, then she looked at me
(그녀가 그 아이에게 우리는 예전에 새벽 3시까지 함께 춤췄다고 얘기해 주더니, 갑자기 날 보더군)
Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no!)
(그러더니 그 아이가 우는 사진을 찍었다면 보여주는데, 세상에 걔 눈이 내 눈이랑 똑같잖아!)
'Cause we danced on the floor in the round, baby
(우리는 쉴 새 없이 함께 춤을 춰 버렸으니까)
People always told me be careful of what you do
(사람들은 내게 뭐든 신중하게 행동하랬지)
And don't go around breaking young girls' hearts
(젊은 아가씨들의 가슴을 울리며 다니지 말라고)
She came and stood right by me
(그런데 그녀가 다가와 내 옆에 서 버린거야)
Then the smell of sweet perfume
(달콤한 향수를 뿌리고서)
This happened much too soon
(이런 일이 이렇게 일찍 일어나 버리다니)
She called me to her room
(날 그녀의 방으로 불러낸 건 그녀인데)
Billie Jean is not my lover
(Billie Jean, 그 여자는 내 사랑이 아냐)
She's just a girl who claims that I am the one
(단지 나만을 사랑한다고 우기는 아가씨일 뿐)
But the kid is not my son
(그녀가 데려온 애는 내 아이가 아니잖아)
Billie Jean is not my lover
(Billie Jean, 그 여자는 내 사랑이 아냐)
She's just a girl who claims that I am the one
(단지 나만을 사랑한다고 우기는 아가씨일 뿐)
But the kid is not my son
(그녀가 데려온 애는 내 아이가 아니잖아)
She says I am the one, but the kid is not my son
(나만을 사랑한다 하지만, 그 애는 내 아이가 아닌걸)
She says I am the one, but the kid is not my son
(나만을 사랑한다 하지만, 그 애는 내 아이가 아닌걸)
Billie Jean is not my lover
(빌리 진, 그녀는 내 사랑이 아냐)
She says I am the one, but the kid is not my son
(나만을 사랑한다 하지만, 그 애는 내 아이가 아닌걸)
She says I am the one, but the kid is not my son
(나만을 사랑한다 하지만, 그 애는 내 아이가 아닌걸)
She says I am the one, She says kid is my son
(나만을 사랑한다 하지만, 그 애가 내 아이라고 하지만)
She says I am the one
(나만을 사랑한다 하지만)
Billie jean, not my lover
(빌리 진, 그 여자는 내 사랑이 아냐)

가사 검색