奏 (かなで) (Kanade / 연주)

Sukimaswitch
앨범 : DoublesBest
改札の前 繋ぐ手と手
카이사츠노마에 츠나구테토테
개찰구 앞에서 잡은 손과 손
いつものざわめき 新しい風
이츠모노자와메키 아타라시이카제
평소와 다름없는 웅성거림 새로운 바람
明るく見送るはずだったのに
아카루쿠미오쿠루하즈닷타노니
밟은 모습으로 떠나보내려 했는데
うまく笑えずに君を見ていた
우마쿠와라에즈니키미오미테이타
자연스럽게 웃지 못한 채 너를 보고있었어
환하게 웃지도 못한 채 너를 바라봤어
君が大人になってその季節が
키미가오토나니낫테소노키세츠가
네가 어른이 되어가는 그 계절이
悲しい歌で溢れないように
카나시이우타데아후레나이요오니
슬픈 노래로 흘러 넘치지 않도록
最後に何か君に伝えたくて
사이고니나니카키미니츠타에타쿠테
마지막으로 뭔가 너에게 전하고 싶어서
「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた
「사요나라」니카와루고토바오보쿠와사가시테타
「안녕」을 대신할 말을 나는 찾고 있었어
君の手を引くその役目が
키미노테오히쿠소노야쿠메가
너의 손을 끌어당기는 그 역할이
僕の使命だなんてそう思ってた
보쿠노시메이다난테소오못테타
내 사명이라고 그렇게 생각했었어
だけど今分かったんだ 僕らならもう
다케도이마와캇탄다 보쿠라나라모오
하지만 지금 알았어, 우리들이라면 이젠
重ねた日々がほら 導いてくれる
카사네타히비가호라 미치비이테쿠레루
함께했던 날들이 이끌어 주잖아
君が大人になってその時間が
키미가오토나니낫테소노지칸가
네가 어른이 되어가는 그 시간이
降り積もる間に僕も変わってく
후리츠모루마니보쿠모카왓테쿠
내려 쌓이는 사이 나도 변해가
たとえばそこにこんな歌があれば
타토에바소코니콘나우타가아레바
만약 그곳에 이런 노래가 있다면
2人はいつもどんな時もつながって行ける
후타리와이츠모돈나도키모츠나갓테유케루
우리는 언제 어느 때라도 이어질 수 있어
突然ふいに鳴り響くベルの音
토츠젠후이니나리히비쿠베루노오토
갑자기 울려 퍼지는 벨소리
焦る僕解ける手離れてく君
아세루보쿠호도케루테하나레테쿠키미
초조해하는 나 풀어지는 손 멀어지는 너
夢中で呼び止めて抱きしめたんだ
무츄우데요비토메테다키시메탄다
정신없이 불러 세워 끌어안았던 거야
君がどこにいたって僕の声で守よ
키미가도코니이탓테보쿠노코에데마모루요
네가 어디에 있다해도 내 목소리로 지켜줄게
君が僕の前に現れた日から
키미가보쿠노마에니아라와레타히카라
네가 내 앞에 나타난 날부터
何もかもが違くみえたんだ
나니모카모가치가쿠미에탄다
모든 게 달라 보였던 거야
朝も光も涙も歌う声も
아사모히카리모나미다모우타우코에모
아침도 빛도 눈물도 노래하는 목소리도
君が輝きをくれたんだ
키미가카가야키오쿠레탄다
네가 찬란함을 줬던 거야
抑えきれない想いをこの声にのせて
오사에키레나이오모이오코노코에니노세테
억누를 수 없는 마음을 이 목소리에 실어
遠く君の街へ届けよう
토오쿠키미노마치에토도케요오
멀리 네가 있는 곳으로 보내
たとえばそれがこんな歌だったら
타토에바소레가콘나우타닷타라
만약 그게 이런 노래라면
僕らはどこにいたとしても
보쿠라와도코니이타토시테모
우리들은 어디에 있다해도
繋がって行ける
츠나갓테이케루
이어질 수 있어

가사 검색