いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송)

Ikimonogakari
앨범 : NEWTRAL
輝いたその日々の中で僕らは何を見つけたんだろう

카가야이타 소노 히비노 나카데 보쿠라와 나니오 미츠케탄-다로-

반짝이던 그 나날 속에서 우리들은 무엇을 찾았던 걸까

浮かんでゆく景色の中にあなたを見つけたんだよ

우칸-데 유쿠 케시키노 나카니 아나타오 미츠케탄-다요

떠오르는 풍경 속에서 너를 찾았던 거야

さざめいたその笑い声が雑踏の中を駆け抜けてゆく

사자메이타 소노 와라이고에가 잣-토-노 나카오 카케누케테 유쿠

떠들썩한 그 웃음소리가 혼잡함 속을 빠져나오고는

降り出した雨あしに急かされながら歩く

후리다시타 아마아시니 세카사레나가라 아루쿠

떨어지기 시작한 빗줄기에 재촉받으며 걸었지

Try! 一瞬にしてもう Fly!! 飛び越えちゃって

Try! 잇슌니 시테 모- Fly!! 토비코에챳테

Try! 순식간에 그냥 Fly!! 뛰어넘어 버려서

手探りで掴むのはあの日決めた夢

테사구리데 츠카무노와 아노 히 키메타 유메

손으로 더듬으며 움켜쥔 것은 그 날 정했던 꿈

 
いつだって 最高の感情を描いてみた

이츠닷-테 사이코-노 칸죠-오 에가이테 미타

언제라도 최고의 감정을 그려 보았지

僕らそうやって純粋に夢をみた

보쿠라 소-얏테 쥰스이니 유메오 미타

우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어

果てしなく広がるこの空の下

하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타

끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서

僕らはその答えを見つけました

보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타

우리는 그 대답을 찾을 수 있었어

大切な存在に気づいたんなら

타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라

소중한 존재를 깨달았다면

ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ

히토와 이츠닷-테 소라오 하바타켄다요

사람은 언제라도 하늘로 날개칠 수 있어

伝えたい言葉達に託すんだよ

츠타에타이 코토바타치니 타쿠슨다요

전하고 싶은 말들에 맡기는 거야

僕らの信じる道開くために

보쿠라노 신지루 미치 히라쿠 타메니

우리들이 믿는 길을 열기 위해서

 
泣き出した空に差し込んだ光を信じる事にしたんだ

나키다시타 소라니 사시콘-다 히카리오 신-지루 코토니 시탄-다

울기 시작한 하늘 사이로 끼어들어온 빛을 믿기로 했어

怯えてる暇があるくらいなら始めた方がいい

오비에테루 히마가 아루 쿠라이나라 하지메타 호-가 이-

두려워할 틈이 있을 정도라면 시작하는 게 좋을 거야

遠ざかる雨雲にキスを 光で満ちた世界に愛を

토-자카루 아마구모니 키스오 히카리데 미치타 세카이니 아이오

멀어져 가는 비구름에 키스를 빛으로 넘치는 세계에 사랑을

包まれていた不安の影はやがて晴れる

츠츠마레테 이타 후안-노 카게와 야가테 하레루

날 감싸고 있던 불안한 그림자는 이윽고 개일 테니까

「未来」僕らがそう呼んだ世界 飛び込んじゃって

미라이 보쿠라가 소- 욘다 세카이 토비콘쟛테

'미래', 우리들이 그렇게 불렀던 세상에 뛰어들어 버리는 거야

あてもなく憧れた今目の前のステージ

아테모 나쿠 아코가레타 이마 메노 마에노 스테-지

앞뒤도 없이 동경해 왔던 지금 눈앞에 있는 스테이지

   
今日だって 本当の冒険に出逢いました

쿄-닷-테 혼토-노 보켄니 데아이마시타

오늘도 진정한 모험을 만났어

僕らどうやって乗り越えてゆくんだろう

보쿠라 도-얏테 노리코에테 유쿤-다로-

우리는 어떻게 극복해 가는 걸까

いつになく輝いたあなたがいる

이츠니나쿠 카가야이타 아나타가 이루

전에 없이 빛나는 네가 있어

一人じゃないと知った強さがある

히토리쟈 나이토 싯-타 츠요사가 아루

혼자가 아니라는 걸 알게 된 강함이 있어

勇敢な存在に気づいたから

유-칸나 손자이니 키즈이타카라

용감한 존재를 깨달았으니까

僕らいつだってここで歩けるんだよ

보쿠라 이츠닷테 코코데 아루케룬다요

우리는 언제라도 여기서 걸어갈 수 있어

伝えたい言葉達を守るんだよ

츠타에타이 코토바타치오 마모룬다요

전하고 싶은 말들을 지키는 거야

歌いたい歌を今歌うために

우타이타이 우타오 이마 우타우 타메니

부르고 싶은 노래를 지금 부르기 위해서

 
永遠の感動に出逢えるんだよ

에이엔노 칸도-니 데아에룬다요

영원한 감동을 만날 수 있어

僕らいつだって目指す場所があんだよ

보쿠라 이츠닷-테 메자스 바쇼가 안다요

우리는 언제라도 향하는 장소가 있어

壊れない「今」をまた踏み出すんだよ

코와레나이 이마오 마타 후미다슨다요

무너지지 않는 '지금'을 다시 내딛는 거야

そうして僕らはまだゆく

소-시테 보쿠라와 마다 유쿠

그리고 우리는 계속 나아갈 거야

いつだって 最高の感情を描いてみた

이츠닷-테 사이코-노 칸죠-오 에가이테 미타

언제라도 최고의 감정을 그려 보았지

僕らそうやって純粋に夢をみた

보쿠라 소-얏테 쥰스이니 유메오 미타

우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어

果てしなく広がるこの空の下

하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타

끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서

僕らはその答えを見つけました

보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타

우리는 그 대답을 찾을 수 있었어

大切な存在に気づいたんなら

타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라

소중한 존재를 깨달았다면

ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ

히토와 이츠닷-테 소라오 하바타켄다요

사람은 언제라도 하늘로 날개칠 수 있어

伝えたい言葉達に託すんだよ

츠타에타이 코토바타치니 타쿠슨다요

전하고 싶은 말들에 맡기는 거야

僕らの信じる道開くために

보쿠라노 신지루 미치 히라쿠 타메니

우리들이 믿는 길을 열기 위해서

가사 검색