고린도전서(1 Corinthians) 5장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 신약(The Nes Tes...
고린도전서5장
1 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니 그런 음행은 이방인 중에서도 없는 것이라 누가 그 아버지의 아내를 취하였다 하는도다
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.
 
 
2 그리하고도 너희가 오히려 교만하여져서 어찌하여 통한히 여기지 아니하고 그 일 행한 자를 너희 중에서 쫓아내지 아니하였느냐  And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?
 
 
3 내가 실로 몸으로는 떠나 있으나 영으로는 함께 있어서 거기 있는 것 같이 이런 일 행한 자를 이미 판단하였노라
Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.
 
 
4 주 예수의 이름으로 너희가 내 영과 함께 모여서 우리 주 예수의 능력으로
When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
 
 
5 이런 자를 사탄에게 내주었으니 이는 육신은 멸하고 영은 주 예수의 날에 구원을 받게 하려 함이라
hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.
 
 
6 너희가 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?
 
 
7 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생되셨느니라
Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast-as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
 
 
8 이러므로 우리가 명절을 지키되 묵은 누룩으로도 말고 악하고 악의에 찬 누룩으로도 말고 누룩이 없이 오직 순전함과 진실함의 떡으로 하자
Therefore let us keep the Festival, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with bread without yeast, the bread of sincerity and truth.
 
 
9 내가 너희에게 쓴 편지에 음행하는 자들을 사귀지 말라 하였거니와
I have written you in my letter not to associate with sexually immoral people-
 
 
10 이 말은 이 세상의 음행하는 자들이나 탐하는 자들이나 속여 빼앗는 자들이나 우상 숭배하는 자들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일 그리하려면 너희가 세상 밖으로 나가야 할 것이라
not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
 
 
11 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일 어떤 형제라 일컫는 자가 음행하거나 탐욕을 부리거나 우상 숭배를 하거나 모욕하거나 술 취하거나 속여 빼앗거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라 함이라
But now I am writing you that you must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slanderer, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.
 
 
12 밖에 있는 사람들을 판단하는 것이야 내게 무슨 상관이 있으리요마는 교회 안에 있는 사람들이야 너희가 판단하지 아니하랴
What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
 
 
13 밖에 있는 사람들은 하나님이 심판하시려니와 이 악한 사람은 너희 중에서 내쫓으라
God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."

가사 검색