잠언(Proverbs) 20장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 구약(The Old Tes...
잠언20장
1 포도주는 거만하게 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 이에 미혹되는 자마다 지혜가 없느니라
Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
 
 
2 왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라
A king's wrath is like the roar of a lion; he who angers him forfeits his life.
 
 
3 다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이거늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라
It is to a man's honor to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
 
 
4 게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라
A sluggard does not plow in season; so at harvest time he looks but finds nothing.
 
 
5 사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴지라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
The purposes of a man's heart are deep waters, but a man of understanding draws them out.
 
 
6 많은 사람이 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴
Many a man claims to have unfailing love, but a faithful man who can find?
 
 
7 온전하게 행하는 자가 의인이라 그의 후손에게 복이 있느니라
The righteous man leads a blameless life; blessed are his children after him.
 
 
8 심판 자리에 앉은 왕은 그의 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라
When a king sits on his throne to judge, he winnows out all evil with his eyes.
 
 
9 내가 내 마음을 정하게 하였다 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구냐
Who can say, "I have kept my heart pure; I am clean and without sin"?
 
 
10 한결같지 않은 저울 추와 한결같지 않은 되는 다 여호와께서 미워하시느니라
Differing weights and differing measures-the LORD detests them both.
 
 
11 비록 아이라도 자기의 동작으로 자기 품행이 청결한 여부와 정직한 여부를 나타내느니라
Even a child is known by his actions, by whether his conduct is pure and right.
 
 
12 듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와께서 지으신 것이니라
Ears that hear and eyes that see-the LORD has made them both.
 
 
13 너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식이 족하리라
Do not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare.
 
 
14 물건을 사는 자가 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라
"It's no good, it's no good!" says the buyer; then off he goes and boasts about his purchase.
 
 
15 세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
Gold there is, and rubies in abundance, but lips that speak knowledge are a rare jewel.
 
 
16 타인을 위하여 보증 선 자의 옷을 취하라 외인들을 위하여 보증 선 자는 그의 몸을 볼모 잡을지니라
Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.
 
 
17 속이고 취한 음식물은 사람에게 맛이 좋은 듯하나 후에는 그의 입에 모래가 가득하게 되리라
Food gained by fraud tastes sweet to a man, but he ends up with a mouth full of gravel.
 
 
18 경영은 의논함으로 성취하나니 지략을 베풀고 전쟁할지니라
Make plans by seeking advice; if you wage war, obtain guidance.
 
 
19 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라
A gossip betrays a confidence; so avoid a man who talks too much.
 
 
20 자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그의 등불이 흑암 중에 꺼짐을 당하리라
If a man curses his father or mother, his lamp will be snuffed out in pitch darkness.
 
 
21 처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라
An inheritance quickly gained at the beginning will not be blessed at the end.
 
 
22 너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라
Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will deliver you.
 
 
23 한결같지 않은 저울 추는 여호와께서 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라
The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
 
 
24 사람의 걸음은 여호와로 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴
A man's steps are directed by the LORD. How then can anyone understand his own way?
 
 
25 함부로 이 물건은 거룩하다 하여 서원하고 그 후에 살피면 그것이 그 사람에게 덫이 되느니라
It is a trap for a man to dedicate something rashly and only later to consider his vows.
 
 
26 지혜로운 왕은 악인들을 키질하며 타작하는 바퀴를 그들 위에 굴리느니라
A wise king winnows out the wicked; he drives the threshing wheel over them.
 
 
27 사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라  The lamp of the LORD searches the spirit of a man ; it searches out his inmost being.
 
 
28 왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그의 왕위도 인자함으로 말미암아 견고하니라
Love and faithfulness keep a king safe; through love his throne is made secure.
 
 
29 젊은 자의 영화는 그의 힘이요 늙은 자의 아름다움은 백발이니라
The glory of young men is their strength, gray hair the splendor of the old.
 
 
30 상하게 때리는 것이 악을 없이하나니 매는 사람 속에 깊이 들어가느니라
Blows and wounds cleanse away evil, and beatings purge the inmost being.

가사 검색