轉がる石になれ (구르는 돌이 되어)

AKB48
앨범 : Greatest Songs 2006...
路傍の花は
(로보-노하나와)
길가의 꽃은
誰のために咲いているのだろう?
(다레노타메니사이테이루노다로-?)
누구를 위해 피어있는 걸까?
過ぎ行く人に気づかれないまま...
(스기유쿠히토니키즈카레나이마마...)
지나가는 사람들이 알아차리지 못한 채로
太陽に焼かれ
(타이요-니야카레)
태양에 쪼이고
雨に晒された
(아메니사라사레타)
비를 계속 맞았어
いつかの夢が風に吹かれてる
(이츠카노유메가카제니후카레테루)
언젠가의 꿈이 바람을 맞고 있어
孤独は いつでも
(코도쿠와 이츠데모)
고독은 언제나
自由の代償に
(지유-노다이쇼-니)
자유의 희생으로
言葉を失くして
(코토바오나쿠시테)
말을 잃고
壁は無関心
(카베와무칸싱)
벽은 무관심
耐えるしかないよ
(타에루시카나이요)
견디는 수 밖에 없어
転がる石になれ
(코로가루이시니나레)
구르는 돌이 되어라
自分のMINDで動けよ
(지분노마인도데우고케요)
자신의 마인드로 움직여
熱く 燃え尽きるまで
(아츠쿠 모에츠키루마데)
뜨겁게 타오를 때 까지
時代を変えろ
(지다이오카에로)
시대를 바꿔
転がる石になれ
(코로가루이시니나레)
구르는 돌이 되어라
今いるその場に立ち止まるなよ
(이마이루소노바니타치도마루나요)
지금 있는 그 곳에 멈추어 서지마
時は流れてるんだ
(토키와나가레테룬다)
시간은 흐르고 있어
秘めた情熱よ
(히메타죠-네츠요)
감추어진 열정이여
We`re the team K
名もない星は
(나모나이호시와)
이름도 없는 별은
誰のために輝いているのか?
(다레노타메니카카야이테이루노카?)
누구를 위해 빛나고 있는 걸까?
夜空の隅で忘れられたまま
(요조라노스미데와스레라레타마마)
밤하늘의 구석에서 잊혀진 채
あきれるくらいに
(아키레루쿠라이니)
질릴 정도로
思い続けている
(오모이츠즈케테이루)
계속 생각하고 있어
その光こそが 未来のチケット
(소노히카리코소가 미라이노치켓토)
그 빛이야 말로 미래의 티켓
あきらめることは
(아키라메루코토와)
포기하는 것은
背中を向けること
(세나카오무케루코토)
등을 돌리는 것
じたばたしながら
(지타바타시나가라)
아둥바둥거리며
いつも がむしゃらに
(이츠모 가무샤라니)
언제나 저돌적으로
その手 伸ばすのさ
(소노테 노바스노사)
그 손을 뻗치는 거야
尖った石になれ
(토갓타이시니나레)
뾰족한 돌이 되어라
譲れぬ何かを持ち続けろよ
(유즈레누나니카오모치츠즈케루요)
양보하지 않는 무언가를 계속 갖고 있어
人は弱い生き物
(히토와요와이이키모노)
사람은 약한 생물이야
自分に負けるな
(지분니마케루나)
자신에게 지지마
転がる石になれ
(코로가루이시니나레)
구르는 돌이 되어라
自分のMINDで動けよ
(지분노마인도데우고케요)
자신의 마인트로 움직여
熱く 燃え尽きるまで
(아츠쿠 모에츠키루마데)
뜨겁게 불타오를 때 까지
時代を変えろ
(지다이오카에로)
시대를 바꿔
転がる石になれ
(코로가루이시니나레)
구르는 돌이 되어라
今いるその場に立ち止まるなよ
(이마이루소노바니타치도마루나요)
지금 있는 그 곳에 멈추어 서지 마
時は流れてるんだ
(토키와나가레룬다)
시간은 흐르는 거야
秘めた情熱よ
(히메타죠-네츠요)
감추어진 정열이여
We`re the team K
We`re the team K
We`re the team K
We`re the team K

가사 검색