伊藤由奈(이토유나) - Wish
I remember 今でも覚えている
(이마데모오보에테이루)
지금도 기억하고 있어요
愛が生まれた朝を
(아이가우마레타아사오)
사랑이 탄생한 아침을
言葉にならない声で私の手を握り締めたね
(코토바니나라나이코에데와타시노테오니기리시메타네)
아무말 없이 나의 손을 잡아주었어요
時に迫る孤独潜んでる悲しみ
(토키니세마루코도쿠히손데루카나시미)
시간에 쫒기는 고독 잠기는 슬픔
あなたがそっと消してくれた
(아나타가솟토케시테쿠레타)
당신이 살며시 사라지게 해 주었어요
求める事は無くすべてを分け合える
(모토메루코토와나쿠스베테오와케아에루)
바라는 것 없이 모든 걸 서로 나눌 수 있는
それを運命というのなら
(소레오운메이토유우노나라)
그것을 운명이라고 말하는 거라면
心をつなぐ糸私を包み込む柔らかな光
(코코로오츠나구이토와타시오츠츠미코무야와라카나히카리)
마음을 이어주는 실 나를 감싸안는 부드러운 빛
抱えきれないほど大きな愛の波が体中流れる
(카카에키레나이호도오오키나아이노나미가카라다쥬우나가레루)
다 끌어안을 수 없을만큼의 커다란 사랑의 파도가 온 몸을 흘러요
I Wish ただひとつだけあなたを見守れる強さをください
(타다히토츠다케아나타오미마모레루츠요사오쿠다사이)
단 하나뿐인 당신을 지켜볼 수 있는 강인함을 주세요
決して涸れない愛はここにあるから
(케시테카레나이아이와코코니아루카라)
결코 마르지 않는 사랑은 이곳에 있으니까
撮りためた写真
(토리타메타샤신)
모아둔 사진
色あせても温もりは変わらない
(이로아세테모누쿠모리와카와라나이)
색이 바래도 따스함은 변하지 않아요
誰かのために生きて行く事の喜びを知る
(다레카노타메니이키테유쿠코토노요로코비오시루)
누군가를 위해 살아가는 일의 기쁨을 알아요
木漏れ日の街角季節変りの風
(코모레비노마치카도키세츠가와리노카제)
나뭇잎 사이로 비추는 햇살의 길거리 계절을 바꿔가는 바람
すべてのものが奏でている
(스베테노모노가카나데테이루)
모든 것이 노래하고 있어요
あなたのまっすぐな瞳から見た世界
(아나타노맛스구나히토미카라미타세카이)
당신의 올곧은 눈으로 봤던 세상
そこに私が映る奇跡
(소코니와타시가우츠루키세키)
그곳에 내가 비추는 기적
輝く白い羽根あなたへと羽ばたく一筋の光
(카가야쿠시로이하네아나타에토하바타쿠히토스지노히카리)
빛나는 하얀 날개 당신에게로 날아오르는 한줄기의 빛
声にならなくても想いは届いて行くこの空を伝って
(코에니나라나쿠테모오모이와토도이테유쿠코노소라오츠탓테)
말로 할 순 없어도 마음은 전해져 가요 이 하늘을 통해
I Wish いくつもの未来あなたが描く未来祈り続けよう
(이크츠모노미라이아나타가에가쿠미라이이노리츠즈케요우)
앞으로의 미래 당신이 그리는 미래 계속 빌어가요
涙あふれる夜も帰る場所はいつもここにあるから
(나미다아후레루요루모카에루바쇼와이츠모코코니아루카라)
눈물이 흘러넘치는 밤도 돌아갈 곳은 언제나 이곳에 있으니까
心をつなぐ糸あなたと巡り合い結ばれた光
(코코로오츠나구이토아나타토메구리아이무스바레타히카리)
마음을 이어주는 실 당신과 다시 만나 이어진 빛
抱えきれないほど大きな愛の波が体中流れる
(카카에키레나이호도오오키나아이노나미가카라다쥬우나가레루)
다 끌어안을 수 없을만큼의 커다란 사랑의 파도가 온 몸을 흘러요
I Wish ただひとつだけあなたを見守れる強さをください
(타다히토츠다케아나타오미마모레루츠요사오쿠다사이)
단 하나뿐인 당신을 지켜볼 수 있는 강인함을 주세요
決して涸れない愛は永遠に変わる事無くここにあるから
(케시테카레나이아이와에이엔니카와루코토나쿠코코니아루카라)
결코 마르지 않는 사랑은 영원히 변하지 않고 이곳에 있으니까
あなたへの願い
(아나타에노네가이)
당신에게로의 바람