Message / メッセ-ジ

w-inds.
앨범 : Journey
虹のような光を探す旅路に 一つずつ鞄に詰めていった
니지노요우나히카리오사가스타비지니 히토츠즈츠카방니츠메테잇타
무지개 같은 빛을 찾는 여행길에 하나씩 가방에 채워넣었어
夢を綴った言葉 古ぼけた写真 それはまるで 未来への手紙
유메오츠츳타코토바 후루보케타샤신 소레와마루데 미라이에노테가미
꿈을 엮은 말 낡아서 바랜 사진 그건 마치 미래에의 편지
時は過ぎ 相変わらず 笑って もがいて 躓いて
토키와스기 아이카와라즈 와랏테 모가이테 쯔마즈이테
시간은 흐르고 변함없이 웃고 안달하고 넘어질 뻔 하고
風の変わり目は 容赦なく肌をかすめて
카제노카와리메와 요우샤나쿠하다오카스메테
바람이 변하는 때는 가차없이 피부를 스쳐
また一つ 季節が変わってゆく
마타히토츠 키세츠가카왓테유쿠
또 하나의 계절이 바뀌어 가
雪溶けから芽を出す 花は鮮やかに
유키도케카라메오다스 하나와아자야카니
눈이 녹으면 싹을 피우는 꽃은 선명하게
伸びてゆく道に 溶け込んで
노비테유쿠미치니 토케콘데
성장해가는 길에 녹아들어
その中で消えないのは メッセージ
소노나카데키에나이노와 멧세에지
그 안에서 사라지지 않는 건 메시지
あの頃なくした 全ての想い
아노코로나쿠시타스베테노오모이
그 시절 잃었던 모든 추억
走る事に疲れたとしたら休めばいいと肩を叩く
하시루코토니츠카레타토시타라야스메바이이토카타오타타쿠
달리는 일에 지쳤다면 쉬면 된다고 어깨를 두드려
その過去からの手紙を 握り締めてまた
소노카코카라노테가미오 니기리시메테마타
그 과거로부터의 편지를 꼭 쥐고 또
明日へと旅立つ
아스에토타비다츠
내일에로 여행을 떠나
自分のその足で進んでく事 みんなそう日々の不安は尽きず
지붕노소노아시데스슨데쿠코토 민나소우히비노후안와츠키즈
자신의 발로 전진해가는 것 모두 그래 매일의 불안은 끝이 없고
それでもパンドラは過去を開いて 希望という明かりを残していた
소레데모판도라와카코오아이테 키보우토이우아카리오노코시테이타
그래도 판도라는 과거를 열어 희망이라고 하는 빛을 남기고 있었어
この先あとどのくらい 別れにさらわれて 愛を待つ
코노사키아토도노쿠라이 와카레니사라와레테 아이오마츠
이 앞에는 이제 어느 정도 이별에 휩쓸려서 사랑을 기다릴까
風の変わり目は 容赦なく肌をかすめて
카제노카와리메와 요우샤나쿠하다오카스메테
바람이 변하는 때는 가차없이 피부를 스쳐
失ったあなたと香りを誘う
우시낫타아나타토카오리오사소우
잃어버린 당신과 향기를 생각나게 해
一晩中雨に打たれたあの日も 晴れ渡る空を呼んだのは
히토방쥬우아메니우타레타아노히모 하레와타루소라오욘다노와
밤새 비를 맞았던 그 날도 활짝 개이는 하늘을 부른 건
幼い僕が刻んだメッセージ あの頃願った 全ての強さ
오사나이보쿠가키잔다멧세에지 아노코로네갓타 스베테노츠요사
어린 내가 새겼던 메시지 그 시절 바랬던 모든 강함
いつか立ち止まろうとしたならこの心責めるように救う
이츠카타치토마로우토시타나라코노코코로세메루요우니스쿠우
언젠가 멈춰서려고 한다면 이 마음을 나무라듯이 구원해
その過去からの手紙を忘れないように
소노카코카라노테가미오와스레나이요우니
그 과거로부터의 편지를 잊지 않도록
誰もが違う目指したその場所
다레모가치가우메자시타소노바쇼
누구나가 다른, 목표로 했던 그 곳
いつの日かきっと辿り着くまで
이츠노히카킷토타도리츠쿠마데
언젠가 반드시 도달할 때까지
雪溶けから芽を出す 花は鮮やかに
유키도케카라메오다스 하나와아자야카니
눈이 녹으면 싹을 피우는 꽃은 선명하게
伸びてゆく道に 溶け込んで
노비테유쿠미치니 토케콘데
성장해가는 길에 녹아들어
その中で消えないのは メッセージ
소노나카데키에나이노와 멧세에지
그 안에서 사라지지 않는 건 메시지
あの頃なくした 全ての想い
아노코로나쿠시타스베테노오모이
그 시절 잃었던 모든 추억
いつか立ち止まろうとしたならこの心責めるように救う
이츠카타치토마로우토시타나라코노코코로세메루요우니스쿠우
언젠가 멈춰서려고 한다면 이 마음을 나무라듯이 구원해
その過去からの手紙を 握り締めてまた
소노카코카라노테가미오 니기리시메테마타
그 과거로부터의 편지를 꼭 쥐고 또
明日へと旅立つ
아스에토타비다츠
내일에로 여행을 떠나

가사 검색