ほかに人形なら
호카니닌교오나라
다른 인형 중에서
豪華な子もいたけど
고오카나코모이타케도
호화로운 아이도 있겠지만
リボンひとつ
리본히토츠
리본 하나
飾ったあなたを選んだ
카잣따아나타오에란다
묶었을 뿐인 널 선택했어
鼓動分けるように
고도오와케루요오니
내 심장 고동이 전해 지도록
抱きしめて眠ったの
다키시메테네뭇따노
널 꼭 안고 잤어
夢や秘密語って
유메야히미쯔카탓떼
꿈이나 비밀 얘기를 하며
いっしょに空を見てた
잇쇼니소라오미테타
함께 하늘을 보았지
見えない羽に
미에나이하네니
보이지 않는 날개에
つつまれた年月
쯔쯔마레타토시츠키
숨겨진 오랜 세월들
ビアンカ ビアンカ
비앙카 비앙카
비앙카 비앙카
あなたと私は
아나타토와타시와
너와 난
心結ぶ雙子たち
코코로무스부후타고타찌
마음이 이어진 쌍둥이
パローレ パローレ
파로레 파로레
달콤한 속삭임 (Paroles Paroles)
小さなおしゃべり
치이사나오샤베리
자그만한 속삭임
忘れずにいたい
와스레즈니이타이
잊지 않고 싶어
ずっと
즛또
언제나
戀に傷つくたび
코이니키즈쯔쿠타비
사랑에 상처 받았을 때에
服の色を變えたの
후쿠노이로오카에타노
옷 색을 바꾸었어
そして白い絹の
소시테시로이키누노
그리고 새하얀 비단으로 만든
花嫁衣裳着せる
하나요메잇쇼오키세루
신부 의상을 입혀 주었지
あの人のこと
아노히토노코토
그 사람에 대한 마음을
打ち明けたそのとき
우찌아케타소노도키
털어놓았던 그 때에
ビアンカ ビアンカ
비앙카 비앙카
비앙카 비앙카
いつかママになり
이쯔카마마니나리
평소대로 되어서
膝で眠る女の子
히자데네무루온나노코
무릎 맡에서 자고 있는 여자 아이
ビアンカ ビアンカ
비앙카 비앙카
비앙카 비앙카
あなたの名で呼ぶ
아나타노나데요부
네 이름으로 불러낸
思い出をつなぎ
오모이데오쯔나기
추억을 생각해
そっと
솟또
살며시
ビアンカ ビアンカ
비앙카 비앙카
비앙카 비앙카
時の薄闇で
도키노우스야미데
시간의 옅은 어둠으로
私だけが年をとる
와타시다케가토시오토루
나 혼자 나이를 먹어
ビアンカ ビアンカ
비앙카 비앙카
비앙카 비앙카
あなたの瞳は
아나타노히토미와
네 눈동자는
また深くなるの
마타후카쿠나루노
또 깊어졌어
ビアンカ ビアンカ
비앙카 비앙카
비앙카 비앙카
あなたと私は
아나타토와타시와
너와 난
心結ぶ雙子たち
코코로무스부후타고타찌
마음이 이어진 쌍둥이
パローレ パローレ
파로레 파로레
달콤한 속삭임 (Paroles Paroles)
小さなおしゃべり
치이사나오샤베리
자그만한 속삭임
忘れずにいたい
와스레즈니이타이
잊지 않고 싶어