WILD FANG

Janne Da Arc
앨범 : JOKER
출처: 지음아이(www.jieumai.com)
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くためにこの牙を向け
토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니코노키바오무케
시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 반짝이고 싶으면 이 이빨을 들이대

試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない
시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이
시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야

作り笑いそのままなの? 幸せなの? "噓はない"
츠쿠리와라이 소노마마나노 시아와세나노 웃소와나이
억지 웃음 그대로야? 행복하니 지금? "거짓은 없어"

"閉じこめてしまうことが 賢く生きることじゃない"
토지코메테시마우코토가 카시코쿠이키루코토쟈나이
"스스로를 가둬버리는게 현명한 삶의 방식 아니야?"

"右に習え" それでいいの? それじゃただの機械じゃない
미기니나라에 소레데이이노 소레쟈타다노키카이쟈나이
"남들과 똑같이" 그걸로 좋니? 그걸론 단순한 기계일 뿐이잖아

冷たい體の中の熱い魂を呼び覺ませ
츠메타이카라다노나카노 아츠이타마시이오 요비사마세
차가운 몸속에서 꿈틀거리는 뜨거운 영혼을 불러 깨워봐

誰も皆 胸の奧に 眠る野生を宿して
다레모미나 무네노오쿠니 네무루야세이오 야도시테
누구나 모두들 각자의 가슴 속에 잠자는 야성을 품고

時には鎖外して 血を流せ!
토키니와쿠사리하즈시테 치오나가세
가끔씩은 사슬따위 풀어버리고 피를 흘리자!

硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くために この牙を向け
토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니 코노키바오무케
시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 빛나고 싶다면 이 이빨을 들이대

裸になって解き放せば悲しみも消せる
하다카니낫테 토키하나세바 카나시미모케세루
알몸이 되어 스스로를 해방시키면 어떤 슬픔도 지울 수 있어.

少しはみ出しても構わない 君は君のために我武者羅になれ
스코시하미다시테모카마와나이 키미와키미노타메니가무샤라니나레
조금 튀어보이더라도 상관없어. 너는 너 자신을 위해 저돌적이 되라구

試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない
시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이
시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야

不可能なら諦めるの? 全て終り 何もない
후카노오나라 아키라메루노 스베테오와리 나니모나이
불가능하다면 포기하는거야? 모든것이 끝나 아무것도 없어

出來る出來ないじゃなくて やるかどうかただそれだけ
데키루데키나이쟈나쿠테 야루카도우카 타다소레다케
할 수 있냐 못하냐가 아니라 하느냐 마느냐, 단지 그것뿐야

震えてる君の中の爆ぜる野生拔き出して
후루에테루 키미노나카노 하제루야세이 누키다시테
벌어진 네 마음속의 떨리는 야성을 뽑아들고

見えない壁を壞して月に越えろ
미에나이 카베오코와시테 츠키니코에로
보이지 않는 벽을 부수어 달로 뛰어들자!

枯れた聲が消え行くまで
카레타코에가 키에유쿠마데
쉬어버린 목소리가 사라져갈 때까지

この心を叫び野蠻に踊れ
코노코코로오사케비야반니오도레
이 마음을 외치며 야만스럽게 춤추자

死んだみたいに生きていても何も意味はない
신다미타이니 이키테이테모 나니모이미와나이
죽은 듯이 살아가기만 한다면 아무런 의미도 없어

痛みを恐れてばかりの甘えているガキはもう家へ歸れ
이타미오오소레테바카리노 아마에테이루가키와 모오우치에카에레
아픔을 두려워하기만 하는 응석쟁이 꼬마는 집에나 가버려

未來を切り裂く牙捨てる樣なやつらに興味はない
미라이오키리사쿠키바스테루요오나 야츠라니쿄오미와나이
미래를 가르는 이빨을 제 손으로 버리는 녀석들에게 흥미는 없어

誰も皆 胸の奧に 眠る野生を宿して
다레모미나 무네노오쿠니 네무루야세이오 야도시테
누구나 모두들 각자의 가슴 속에 잠자는 야성을 품고

時には鎖外して 血を流せ!
토키니와쿠사리하즈시테 치오나가세
가끔씩은 사슬따위 풀어버리고 피를 흘리자!

硏ぎ澄まされた爪を立って 今輝くために この牙を向け
토기스마사레타츠메오탓테 이마카가야쿠타메니 코노키바오무케
시퍼렇게 날이 선 손톱을 세워 지금 빛나고 싶다면 이 이빨을 들이대

裸になって解き放せば悲しみも消せる
하다카니낫테 토키하나세바 카나시미모케세루
알몸이 되어 스스로를 해방시키면 어떤 슬픔도 지울 수 있어.

少しはみ出しても構わない 君は君のために我武者羅になれ
스코시하미다시테모카마와나이 키미와키미노타메니가무샤라니나레
조금 튀어보이더라도 상관없어. 너는 너 자신을 위해 저돌적이 되라구

試練は 乘り越えられない人に 襲いかかりはしない
시렌와 노리코에라레나이히토니 오소이카카리와시나이
시련은 극복할 수 없는 사람에게 덮치지는 않는 법이야

가사 검색