ドラマチック

YUKI
앨범 : ドラマチック
四つ葉のクローバー探しながら君の顔
(요츠바노크로-바- 사가시나가라키미노카오)
네잎 클로버 찾아가며 너의 얼굴
ちらり盗み見ては目をそらす
(치라리누스미 미테와메오소라스)
언뜻 훔쳐 보고 눈길을 딴 데로 돌려
あらからどれくらい夜を越えたの?
(아레까라도레쿠라이요루오코에타노)
그때부터 어느 정도 밤을 넘었을까?
苦手な処から逃げてるの?
(니가테나토코까라니게테루노)
서투른 곳에서 도망치고 있는거야?
服を着替えて窓の外を見てみよう
(후쿠오키카에떼 마도노소토오미테미요)
옷을 갈아입고 창의 밖을 봐
深呼吸して見える景色は違うはずだわ
(신코큐시테미에루케-시키와치가우하즈다와)
심호흡하고 보인 풍경은 다를꺼야

こわれた大切なものと
(코와레타다이세츠나모노토)
깨져버린 소중한 것들과
いつか又あえる日が来るかしら
(이쯔까마따아에루히가 쿠루카시라)
언젠가 다시 만나는 날이 올까나
残した傷跡が消えない
(노코시타키즈아토가키에나이)
남은 상흔이 사라지지 않아
それぞれの場所まで
(소레조레노바쇼마데)
각각의 장소에
もう行かなくっちゃ
(모- 이카나쿠ㅅ챠)
이제 가지않으면!

ポプラ並木 出せないままのラヴレター
(포푸라나미키 다세나이마마노라브레타-)
포플러 가로수, 러브레터는 보일 수 없는 채
何度も手を振り返した別れ際
(난도모테오후리카에시타 와카레기와)
몇 번이나 손을 흔들며 헤어질 때
幼い頃 思い描いてた全ては
(오사나이코로 오모이카이떼따스베테와)
어릴 무렵 마음속에 그리고 있던 모든것은
かなえられたかのように見えたのに
(카나에라레타카노요오니미에따노니)
이루게 될것처럼 보였는데도
やさしい雨は降る 私達の上に
(야사시이아메가후루 와타시다치노우에니)
상냥한 비는 내려, 우리들의 위에
すれちがう人の数だけ
(스레치가우히토노카즈다케)
스치듯 지나치는 사람의 수만
ドラマチックになるの
(도라마칙쿠니나루노)
드라마틱하게 되

なくした約束は星に
(나쿠시타야쿠소쿠와호시니)
잊어버린 약속은 별에
思い出はとけないでそばにある
(오모이데와토케나이데소바니아루)
추억은 풀지못한채 옆에 있어(?)
今 心は清く光る 涙で見えなくなる
(이마 코코로와키요쿠히카루 나미다데미에나쿠나루)
지금 마음은 맑게 빛나 눈물로 보이지 않게 되
ささやかな流れ星をひとつぶ
(사사야카나나가레호시오히토쯔부)
보잘것 없는 유성을 하나
手の平にあげるから
(테노히라니아게루까라)
손바닥에 들어올릴테니까

こわれた大切なものと
(코와레타다이세츠나모노토)
깨져버린 소중한 것들과
いつか又あえる日が来るかしら
(이쯔까마따아에루히가 쿠루카시라)
언젠가 다시 만나는 날이 올까나
残した傷跡が消えない
(노코시타키즈아토가키에나이)
남은 상흔이 사라지지 않아
それぞれの場所まで
(소레조레노바쇼마데)
각각의 장소에
もう行かなくっちゃ
(모- 이카나쿠ㅅ챠)
이제 가지않으면!

가사 검색