ORANGE RANGE

ラヴ パレ-ド

ラヴ パレ-ド - ORANGE RANGE

明日オレんち来るってさ 君がいきなり言うからさ 
(아시타 오렌치 쿠룻테사 키미가 이키나리 유-카라사)
“내일 우리 집에 온다”고 그대가 갑자기 말해서
こんな時間からそうじ 楽しかった今日の帰り道
(콘나 지캉카라 소-지 타노시캇타 쿄-노 카에리미치)
이런 이른 시간부터 청소를 해요! 즐거웠던 오늘 집에 돌아오는 길을
ふと思い出し笑い 自然とニヤける午前4時
(후토 오모이다시 와라이 시젠토 니야케루 고젠 요지)
문득 떠올리며 웃죠, 저절로 미소가 지어지는 새벽 4시
脱ぎっ放しのくつ下や ホコリまみれの本棚
(누깃파나시노 쿠츠시타야 호코리마미레노 혼다나)
벗어놓은 양말과 먼지투성이의 책장…

どうやら朝までかかっちゃいそうだな今夜は
(도-야라 아사마데 카캇챠이소-다나 콩야와)
아무래도 아침까지 걸릴 것 같아요, 오늘밤은
飲めないブラックコーヒー 眠け覚ましに一気飲み
(노메나이 블락쿠 코-히- 네무케자마시니 잇키 노미)
마시지 못하는 블랙커피를 졸음을 쫓기 위해서 원샷!
君の笑ったときに細くなる目 笑い声
(키미노 와랏타 토키니 호소-쿠 나루 메 와라이고에)
그대가 웃을 때 작아지는 눈, 웃음 소리
ちっちゃな手 とにかく全てが俺を動かしてるんだね
(칫챠나 테 토니카쿠 스베테가 오레오 우고카시테룬다네)
작은 손, 아무튼 모든 게 나를 움직이고 있어요

裏通り 君を思い 今日も過ぎてく
(우라도-리 키미오 오모이 쿄-모 스기테쿠)
뒷골목, 그대를 생각하며 오늘도 지나가네요

心で君を抱きしめる 今は少しだけ愛を信じれる
(코코로데 키미오 다키시메루 이마와 스코시다케 아이오 신지레루)
마음으로 그대를 껴안아요, 지금은 조금은 사랑을 믿을 수 있어요
誰かがいるから 強くなっていく
(다레카가 이루카라 츠요쿠낫테 유쿠)
누군가가 있기에 강해지게 돼요
孤独だとしても そして今僕は誰かのためにいるんだ
(코도쿠다토시테모 소시테 이마 보쿠와 다레카노 타메니 이룬다)
고독하다고 해도, 그리고 지금 나는 누군가를 위해서 존재해요…

Ohベイベー この場所で君と出会い
(Oh baby 코노 바쇼데 키미토 데아이)
Oh baby 이 곳에서 그대를 만나
Ohベイベー 君の笑顔友の後押しを
(Oh baby 키미노 에가오 토모노 아토오시오)
Oh baby 그대의 웃는 얼굴, 친구의 후원을
Ohベイベー 力に変え突き進め
(Oh baby 치카라니 카에 츠키스스메)
Oh baby 힘으로 바꿔 힘차게 나아가!
Ohベイベー 君と僕のラウ゛パレード
(Oh baby 키미토 보쿠노 라부 파레-도)
Oh baby 그대와 나의 Love parade

君の瞳を見るたび 不思議な気持ちになってく
(키미노 히토미오 미루타비 후시기나 키모치니 낫테쿠)
그대의 눈을 볼 때 마다, 신비한 기분이 돼요
優しかったり 切なかったり
(야사시캇타리 세츠나캇타리)
다정하기도 하고, 슬프기도 하죠…
はるか遠くの 銀河に包まれているような
(하루카 토-쿠노 깅가니 츠츠마레테 이루요-나)
저 멀리 있는 은하수에 감싸있는 듯한
とても居心地よくって いつまでも見つめていたい
(토테모 이고코치요쿳테 이츠마데모 미츠메테 이타이)
너무나 마음이 편해서, 언제까지라도 바라보고 있고 싶어요!

月明かり僕を照らし 励ましてくれる
(츠키아카리 보쿠오 테라시 하게마시테 쿠레루)
달빛이 나를 비추며, 격려해 주죠…

心で君を見つめてる そばにいるだけで愛を感じれる
(코코로데 키미오 미츠메테루 소바니 이루다케데 아이오 칸지레루)
마음으로 그대를 바라보고 있어요, 옆에 있는 것만으로 사랑을 느낄 수 있어요
言葉にできない 素直になれない
(코토바니 데키나이 스나오니 나레나이)
말로는 표현할 수 없어요, 솔직해 질 수 없어요
不器用に僕なりにずっとこれからも握った手だけは放さないから
(부키요-니 보쿠나리니 즛토 코레카라모 니깃타 테다케와 하나사나이카라)
서투르지만 나 나름대로 계속 앞으로도 붙잡은 손만은 놓지 않을거에요

Oh ベイベー×4 君と僕のラヴ・パレード
(Oh baby x 4 키미토 보쿠노 라부 파레-도)
Oh baby x 4 그대와 나의 Love parade
Oh ベイベー×4 君と僕のラヴ・パレード
(Oh baby x 4 키미토 보쿠노 라부 파레-도)
Oh baby x 4 그대와 나의 Love parade

心で君を抱きしめる 今は少しだけ愛を信じれる
(코코로데 키미오 다키시메루 이마와 스코시다케 아이오 신지레루)
마음으로 그대를 껴안아요, 지금은 조금은 사랑을 믿을 수 있어요
誰かがいるから 強くなっていく
(다레카가 이루카라 츠요쿠낫테 유쿠)
누군가가 있기에 강해지게 돼요
孤独だとしても そして今僕は誰かのためにいるんだ
(코도쿠다토시테모 소시테 이마 보쿠와 다레카노 타메니 이룬다)
고독하다고 해도, 그리고 지금 나는 누군가를 위해서 존재해요…

一歩も踏み出せなかった 傷つくことをただ恐れたんだ
(입포모 후미다세나캇타 키즈츠쿠 코토오 타다 오소레탄다)
한 걸음도 나아갈 수 없었어, 단지 상처받는 걸 두려워했지
こんな自分だからなんて 悩んで 悔やんで 病んで 出す答え
(콘나 지붕다카라난테 나얀데 쿠얀데 이탄데 다스 코타에)
이런 내 모습을 괴로워하며, 후회하며, 고통스러워하며 낸 답…
照らす日は眩しくて 壁があるようで切なくて
(테라스 히와 마부시쿠테 카베가 아루요-데 세츠나쿠테)
내리쬐는 햇살은 눈부시지만, 벽이 있는 것 같아서 슬퍼
耐えれなく描く絵なく 逃げるオレに 
(타에레나쿠 에가쿠 에나쿠 니게루 오레니)
참을 수 없어서 그릴 그림이 없어 도망치는 내게
君は手を差し伸べて負けないでって
(키미와 테오 사시노베테 마케나이뎃테)
그대는 손을 내밀며 말했지, "싸움에서 지지마!"
そこでオレはやっと気づいた 
(소코데 오레와 얏토 키즈이타)
그 때, 나는 겨우 깨닫게 됐어
壁なんかなかった 自分で作ったものだった
(카베난카나캇타 지분데 츠쿳타 모노닷타)
벽 따위는 없었어, 그건 내가 만든 것이였어
君に触れ 心震え 気持ち溢れる 
(키미니 후레 코코로후루에 키모치아후레루)
그대를 만나, 가슴이 떨리고 마음이 흘러넘쳤어
もう涙拭え 未熟でも進め 前へ
(모- 나미다 누구에 미쥬쿠데모 스스메 마에에)
이제는 눈물을 닦고, 미숙하더라도 앞으로 나아가!

Ohベイベー この場所で君と出会い
(Oh baby 코노 바쇼데 키미토 데아이)
Oh baby 이 곳에서 그대를 만나
Ohベイベー 君の笑顔友の後押しを
(Oh baby 키미노 에가오 토모노 아토오시오)
Oh baby 그대의 웃는 얼굴, 친구의 후원을
Ohベイベー 力に変え突き進め

(Oh baby 치카라니 카에 츠키스스메)
Oh baby 힘으로 바꿔 힘차게 나아가!
Ohベイベー 君と僕のラウ゛パレード
(Oh baby 키미토 보쿠노 라부 파레-도)
Oh baby 그대와 나의 Love parade

Ohベイベー この場所で君と出会い
(Oh baby 코노 바쇼데 키미토 데아이)
Oh baby 이 곳에서 그대를 만나
Ohベイベー 君の笑顔友の後押しを
(Oh baby 키미노 에가오 토모노 아토오시오)
Oh baby 그대의 웃는 얼굴, 친구의 후원을
Ohベイベー 力に変え突き進め
(Oh baby 치카라니 카에 츠키스스메)
Oh baby 힘으로 바꿔 힘차게 나아가!
Ohベイベー 君と僕のラウ゛パレード
(Oh baby 키미토 보쿠노 라부 파레-도)
Oh baby 그대와 나의 Love parade

가사 검색