どきどきしてる ちっちゃなこの気持ち
도키도키시데루 치잇챠나코노키모치
두근두근거리는 쪼끄만 이 느낌
やっと気がついたの
얏또키가츠이타노
겨우 깨달았어
どんどん赤く染まってくほっぺた
도은도은아카쿠소마앗테쿠호옷뻬따
자꾸자꾸 붉게 물드는 뺨
そっと包んで
소옷또츠츠은데
살짝 안고서
そっとキスして
소옷또키스시떼
살짝 키스해줘
こんな不思議な気持ちになるなんて
코은나후시기나키모치니나루나은떼
이런 이상한 기분이 들다니
なぜか会うたび 涙が出そうになる
나제카아우타비 나미다가데소으니나루
왠지 만나면 눈물이 날 것만 같아
あなたの横 しゃがみ込んで
아나타노요코 쟈가미코은데
네 옆에 주저앉아
ふっと見上げ照れてる
후웃또미아게떼레떼루
갑자기 바라보고 수줍어 해
だって あなたのその笑顔が眩しいから
다앗떼 아나타노소노에가오가마부시이까라
왜냐면 너의 그 웃는 얼굴이 눈부시니까
そんな私のおでこ コツンってしてから
소은나와따시노오데코 코츠읏테시테카라
그런 내 이마 가리고서는
優しく抱きしめるの
야사시쿠다키시메루노
자상하게 꼭 껴안아주네
ふわふわ 雲のベッドで夢の中
후와후와 쿠모노베엣도데유메노나카
둥실둥실 구름의 침대의 꿈 속
きっと目が覚めたら
키잇또메가사메따라
결국 깨어나서는
そわそわ 私 恋をしちゃってるね
소와소와 와따시 코이오시챠앗떼루네
안절부절 나, 사랑해버렸나봐
もう止まらない
모우또마라나이
이젠 멈출 수 없어
初めて触れた指に戸惑うココロ
하지메떼후레타유비니토마도우코코로
처음으로 닿은 손길에 당황하는 이 마음
魔法の手で そっと包み込んでね
마호우노떼데 소옷또츠츠미코은데네
마법의 손으로 살짝 감싸네요
ずっと・・・
즈읏또···
쭉 더···
こんな不安な気持ちになるなんて
코은나후아은나키모치니나루나은떼
이런 불안한 기분이 되다니
いつもわがまま 「好きよ」の裏返し
이츠모와가마마 「스키요」노우라가에시
언제나 내멋대로.「좋아해」의 반대라지.
あなたの事 困らせて
아나타노코또 코마라세떼
너를 곤란하게 해서는
プイってふくれて見せる
뿌이잇떼후쿠레떼미세루
브이를 만들어 보이지
きっと悪戯っぽく 笑って叱ってくれる
키잇또이타쯔라앗포쿠 와라앗떼시카앗떼쿠레루
분명 못된 장난 그래도 웃으며 뭐라 할 뿐.
そんなふうに甘えちゃうのは
소은나후우니아마에챠으노와
그런 식으로 응석부리는 건
ずっと側で見つめていてほしいから
즈읏또소바앗데미츠메떼이떼호시이까라
그런 식으로 응석부리는 건
くすくす 二人笑い出す
쿠스쿠스 후따리와라이다스
킥킥 두 명 웃기 시작해
ことだけ ケンカをした後は
꼬또다케 케은까오시따아오와
조금 싸움을 한 뒤엔
ほらほら ココロ もっと近くなってる
호라호라 코코로 모옷또치까쿠나앗떼루
어머어머 두 마음이 더 가까워졌네
ぎゅっとしててね
규웃또시떼떼네
꼭 해줬으면 해
これから辛いことも あなたと越えてゆけるように
코레카라츠라이코또모 아나타또코에떼유케루요으니
지금부터의 괴로움도 너와 함께 넘어갈 수 있도록
強く抱きしめててね
츠요쿠다키시메떼떼네
강하게 꼭 껴안아줘!
もっと・・・
모옷또···
좀 더···
どきどきしてる ちっちゃなこの気持ち
도키도키시데루 치잇챠나코노키모치
두근두근거리는 쪼끄만 이 느낌
やっと気がついたの
얏또키가츠이타노
겨우 깨달았어
どんどん赤く染まってくほっぺた
도은도은아카쿠소마앗테쿠호옷뻬따
자꾸자꾸 붉게 물드는 뺨
そっとキスして
소옷또키스시떼
살짝 키스해줘
初めて触れた指に戸惑うココロ
하지메떼쿠레타유비니도마도우코코로
처음으로 닿은 손길에 당황하는 이 마음
魔法の手で そっと包み込んでね
마호우노떼데 소옷또츠츠미코은데네
마법의 손으로 살짝 감싸네요
ずっと・・・
즈읏또···
쭉 더···